"el proyecto de conclusiones convenidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع اﻻستنتاجات المتفق عليها
        
    • مشروع استنتاجات متفق عليها
        
    • مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها
        
    • مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها
        
    76. En la sesión plenaria de clausura, el 3 de noviembre de 1995, la Presidenta presentó el proyecto de conclusiones convenidas que había examinado la Comisión en sesiones oficiosas. UN ٦٧- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، عرض الرئيس مشروع استنتاجات متفق عليها جرى النظر فيها في جلسات غير رسمية (TD/B/CN.4/32).
    30. En su segunda sesión plenaria, el 8 de noviembre de 1996, la Comisión aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 3 del programa Distribuidas posteriormente con la signatura TD/B/COM.1/4. UN ٠٣- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال)٢(.
    Dado que no había consenso, no era posible aprobar el proyecto de conclusiones convenidas que había presentado el Grupo de los 77 y China. UN وبما أن ذلك لم يتحقق، فإنه لا يمكن اعتماد مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها التي كانت مجموعة ال77 والصين قد قدمتها.
    15. En la 29ª sesión, celebrada el 9 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de conclusiones convenidas (E/1993/L.25) titulado " Coordinación de la asistencia humanitaria: el socorro de emergencia y su continuación en el proceso de rehabilitación y desarrollo " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Martin Huslid (Noruega). UN ٥١ - وفي الجلسة ٢٩، المعقودة في ٩ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع استنتاجات متفق عليها (E/1993/L.25)، معنون " تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال منها إلى الانعاش والتنمية " ، ومقدم من نائب رئيس المجلس، السيد مارتن هوسيلد )النرويج(.
    54. En su 14ª sesión plenaria (de clausura), el 23 de junio de 1995, la Comisión Permanente aprobó el proyecto de conclusiones convenidas que había presentado el Presidente sobre los temas 3, 4 y 5 del programa (TD/B/CN.3/L.8). (Véase el texto de las conclusiones convenidas en el anexo I.) UN ٤٥- في الجلسة العامة ٤١ )الختامية( المعقودة في ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ اعتمدت اللجنة الدائمة مشروع استنتاجات متفق عليها قدمها الرئيس بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال (TD/B/CN.3/L.8). )للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها انظر المرفق اﻷول(.
    124. En su sesión plenaria de clausura, la Junta de Comercio y Desarrollo concluyó sus deliberaciones sobre el proyecto de conclusiones convenidas para los temas 6 y 12 a) del programa. UN 127 - أنهى مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الختامية، مداولاته بشأن مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها بالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال وبشأن البند 12(أ) من جدول الأعمال.
    134. El representante de la India, en nombre del Grupo de países de Asia, respaldó el proyecto de conclusiones convenidas en relación con el tema 3 del programa. UN 134- وأيَّد ممثل الهند، نيابة عن المجموعة الآسيوية، مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها بشأن البند 3 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus