| 76. En la sesión plenaria de clausura, el 3 de noviembre de 1995, la Presidenta presentó el proyecto de conclusiones convenidas que había examinado la Comisión en sesiones oficiosas. | UN | ٦٧- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، عرض الرئيس مشروع استنتاجات متفق عليها جرى النظر فيها في جلسات غير رسمية (TD/B/CN.4/32). |
| 30. En su segunda sesión plenaria, el 8 de noviembre de 1996, la Comisión aprobó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema 3 del programa Distribuidas posteriormente con la signatura TD/B/COM.1/4. | UN | ٠٣- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال)٢(. |
| Dado que no había consenso, no era posible aprobar el proyecto de conclusiones convenidas que había presentado el Grupo de los 77 y China. | UN | وبما أن ذلك لم يتحقق، فإنه لا يمكن اعتماد مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها التي كانت مجموعة ال77 والصين قد قدمتها. |
| 15. En la 29ª sesión, celebrada el 9 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de conclusiones convenidas (E/1993/L.25) titulado " Coordinación de la asistencia humanitaria: el socorro de emergencia y su continuación en el proceso de rehabilitación y desarrollo " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Martin Huslid (Noruega). | UN | ٥١ - وفي الجلسة ٢٩، المعقودة في ٩ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع استنتاجات متفق عليها (E/1993/L.25)، معنون " تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال منها إلى الانعاش والتنمية " ، ومقدم من نائب رئيس المجلس، السيد مارتن هوسيلد )النرويج(. |
| 54. En su 14ª sesión plenaria (de clausura), el 23 de junio de 1995, la Comisión Permanente aprobó el proyecto de conclusiones convenidas que había presentado el Presidente sobre los temas 3, 4 y 5 del programa (TD/B/CN.3/L.8). (Véase el texto de las conclusiones convenidas en el anexo I.) | UN | ٤٥- في الجلسة العامة ٤١ )الختامية( المعقودة في ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ اعتمدت اللجنة الدائمة مشروع استنتاجات متفق عليها قدمها الرئيس بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال (TD/B/CN.3/L.8). )للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها انظر المرفق اﻷول(. |
| 124. En su sesión plenaria de clausura, la Junta de Comercio y Desarrollo concluyó sus deliberaciones sobre el proyecto de conclusiones convenidas para los temas 6 y 12 a) del programa. | UN | 127 - أنهى مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الختامية، مداولاته بشأن مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها بالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال وبشأن البند 12(أ) من جدول الأعمال. |
| 134. El representante de la India, en nombre del Grupo de países de Asia, respaldó el proyecto de conclusiones convenidas en relación con el tema 3 del programa. | UN | 134- وأيَّد ممثل الهند، نيابة عن المجموعة الآسيوية، مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها بشأن البند 3 من جدول الأعمال. |