En la misma resolución, pidió al titular del mandato que continuase las consultas sobre el proyecto de directrices generales. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
III. ALGUNOS ELEMENTOS QUE SE HAN DE CONSIDERAR AL PREPARAR el proyecto de directrices generales | UN | ثالثاً - بعض العناصر التي يمكن مراعاتها عند وضع مشروع المبادئ التوجيهية العامة |
Posteriormente, la Comisión respaldó la idea y decidió recomendar que la consulta de expertos se celebrara antes de que se ultimara el proyecto de directrices generales. | UN | وقد أقرّت اللجنة لاحقاً هذه الفكرة وقررت التوصية بعقد مشاورة الخبراء المذكورة قبل وضع اللمسات النهائية على مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
Por lo tanto, en consonancia con su mandato y en la medida en que lo permitan los recursos, se propone convocar consultas regionales de diversas partes interesadas para examinar el proyecto de directrices generales. | UN | ولذلك، فإنه يقترح، تمشياً مع ولايته وبشرط أن تسمح الموارد، الدعوة إلى عقد مشاورات إقليمية يحضرها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
A ese respecto, se compromete a asegurar la plena incorporación, en el proyecto de directrices generales, de una perspectiva de género y del principio fundamental de la igualdad y la no discriminación. | UN | وفي هذا الصدد، يتعهد الخبير المستقل بأن يكفل أقصى قدر من إدماج المنظور الجنساني وكذلك المبدأ الجوهري للمساواة وعدم التمييز، ضمن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
c) Examinar, revisar y desarrollar el proyecto de directrices generales. | UN | (ج) استعراض مشروع المبادئ التوجيهية العامة وتنقيحه وتطويره. |
46. Se podría invitar al nuevo titular del mandato encargado de ayudar al Consejo a examinar la cuestión de los derechos humanos y las finanzas públicas a seguir examinando, revisando y desarrollando el proyecto de directrices generales. | UN | 46- ويمكن أن يُطلب إلى المكلف الجديد بالولاية الذي ستوكل إليه مهمة مساعدة المجلس في بحث مسألة حقوق الإنسان والمالية العامة لمواصلة استعراض ومراجعة وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
Pidió también al Experto Independiente que solicitara a los Estados, organizaciones internacionales, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, comisiones económicas regionales, instituciones financieras regionales e internacionales y organizaciones no gubernamentales (ONG) sus opiniones y sugerencias sobre el proyecto de directrices generales. | UN | وطلب كذلك إلى الخبير المستقل التماس آراء واقتراحات الدول، والمنظمات الدولية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، واللجان الاقتصادية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
28. En el proceso de elaboración de una propuesta de marco y de los posibles elementos que se han de considerar en el proyecto de directrices generales propuesto, el Experto independiente solicitó sus opiniones y sugerencias a los Estados Miembros y a las instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial, el FMI y los bancos regionales de desarrollo. | UN | 28- في إطار العمل على وضع إطار مقترح وعناصر يمكن مراعاتها في مشروع المبادئ التوجيهية العامة المقترح، التمس الخبير المستقل آراء واقتراحات الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
b) Desarrolle, en particular, otras ideas y elementos para incluirlos en el proyecto de directrices generales en relación con las funciones y las responsabilidades de los acreedores privados; | UN | (ب) أن يضع، بصورة خاصة، أفكاراً وعناصر إضافية لإدراجها في مشروع المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات الدائنين من القطاع الخاص؛ |
En el contexto de la Estrategia regional para Europa noroccidental del Convenio internacional para el control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques, la Comisión OSPAR aprobó, en principio, el proyecto de directrices generales relativas a la aplicación provisional voluntaria de la norma de cambio de agua de lastre D-1 en el Atlántico nordeste (ibíd., anexo 9). | UN | وفي سياق الاستراتيجية الإقليمية لاتفاقية إدارة مياه الصابورة على نطاق شمال غرب أوروبا، وافقت اللجنة مبدئيا على مشروع المبادئ التوجيهية العامة بشأن التطبيق المؤقت الطوعي للمعيار دال-1 المنظِّم لتبديل مياه الصابورة في شمال شرق المحيط الأطلسي (المرجع نفسه، المرفق 9). |