"el proyecto de presupuesto de la cuenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية حساب
        
    • في الميزانية المقترحة لحساب
        
    En la exposición tampoco se hizo referencia a los recursos solicitados en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    Estos recursos se han previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وهذه الاحتياجات مدرجة في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Estos recursos se absorberán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وسيتم استيعاب هذه الحاجة ضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 280.100 dólares para cubrir esos gastos, por lo que será necesario consignar una suma adicional de 28.200 dólares. UN وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe cuando examine el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14. UN 53 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالتقرير الحالي عند نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    Por lo tanto, en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se estimó que el costo de alquiler de locales era de 8,5 millones de dólares en relación con 801 funcionarios, según determinó la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن ثم قدرت التكلفة المقترحة لاستئجار الأماكن في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 8.5 مليون دولار على أساس وجود 801 موظفا مستحقا وفقا لما حددته شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    La plantilla propuesta de la Oficina de Supervisión Interna de la UNMIT se incluye en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para a 2007/2008. UN ينعكس الملاك الوظيفي لمكتب الرقابة الداخلية للبعثة في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام المقترحة للفترة 2007/2008.
    Si la Asamblea General desea que la Secretaría realice ese estudio, las necesidades de recursos conexas se incluirían en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/2011. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011.
    A esta solicitud se respondió en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2009/2010. UN عولج هذا الطلب في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010.
    Al justificar las necesidades adicionales de dotación de personal, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo incluye información sobre la capacidad existente dedicada a la función para la que se solicita la capacidad adicional. UN تبريرا للاحتياجات الإضافية من الوظائف، تتضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة معلومات عن القدرة الحالية المخصصة للمهمة التي تُطلب القدرة الإضافية من أجلها.
    Al momento de la presentación de este informe, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11 no estaba disponible. UN وعند تقديم هذا التقرير، لم تكن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 جاهزة بعد.
    Los resultados y las conclusiones anteriores quedarán recogidos en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2013/14. UN وسترد النتائج والاستنتاجات المذكورة أعلاه في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013-3014.
    Las observaciones y conclusiones anteriores se reflejarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14. UN 68 - وسترد النتائج والاستنتاجات التي تقدم ذكرها في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2005/2006 se han incluido 795.700 dólares para los puestos de la dependencia de conducta del personal y el puesto de asesor en materia de VIH/SIDA. UN وقد أدرجت الوظائف المقترحة في الوحدة المعنية بسلوك الأفراد ووظيفة المستشار في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006 بمبلغ مجموعه 700 795 دولار.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006 no se han previsto créditos para financiar el puesto de oficial jurídico, por lo que se solicitará un monto adicional de 77.500 dólares. UN 18 - ولم تُدرج الاحتياجات المتعلقة بوظيفة الموظف القانوني في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006. وبالتالي، سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 500 77 دولار في تلك الميزانية.
    De esa suma, en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 10.800 dólares, por lo cual será necesario consignar una suma adicional de 1.700 dólares. UN وقد أدرج من هذا المبلغ ما قدره 800 10 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 700 1 دولار. 34.0 دولار 30.6 دولار
    Según la formulación actual, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2009/2010 incluye fondos para financiar las actividades durante 12 meses. UN تتضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010 تمويلاً لمدة 12 شهراً بالاستناد إلى الأساس المعمول به لوضع الميزانية.
    Las necesidades de plantilla para la División de Auditoría Interna se incluyeron en el presupuesto de la MINURCAT para 2007/2008 de manera provisional hasta que los puestos pudieran reflejarse en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2008/2009. UN 561 - أُدرجت احتياجات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من الموظفين في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة 2007/2008 كإجراء مؤقت ريثما يمكن أن تنعكس هذه الوظائف في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008/2009.
    el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2009/2010 asciende a 324,4 millones de dólares, lo que representa un aumento del 14,7% en comparación con los recursos de la cuenta de apoyo aprobados en el presupuesto para 2008/2009, que ascendían a 282,4 millones de dólares. UN 20 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009-2010 ما قدره 324.4 مليون دولار، بزيادة نسبتها 14.7 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2008-2009 والبالغة 282.4 مليون دولار.
    el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2010/11 asciende a 313.891.800 dólares (sin incluir los créditos para el proyecto de planificación de los recursos institucionales), lo que representa un aumento del 6,8% en comparación con la suma de 294.030.900 dólares aprobada para la cuenta de apoyo en 2009/10. UN 15 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 ما قدره 800 891 313 دولار، لا تشمل الاعتمادات المتعلقة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أي ما يمثل زيادة بنسبة 6.8 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2009/2010 والبالغ قدرهــــا 900 030 294 مليون دولار.
    Las necesidades de personal de la Oficina se consignarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. UN وسترد احتياجات المكتب من الموظفين في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام في الفترة 2007/2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus