"el proyecto de presupuesto para el ejercicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • في مشروع الميزانية للفترة
        
    • الميزانية المقترحة للسنة
        
    En el proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 no se han asignado créditos para el transporte de bienes por vía aérea UN لم يخصص أي اعتماد في الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 للنقل الجوي للأصول
    El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. UN 32 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008.
    El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. UN 31 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    La Presidencia examinará y ajustará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    No obstante, en el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico de 2004-2005 se han mantenido los puestos autorizados para la Comisión, a fin de acelerar la contratación de expertos para la MINURSO en caso de que sea necesario. UN غير أنه احتُفظ بالوظائف المأذون بها للجنة في الميزانية المقترحة للسنة المالية 2004-2005، حتى يتسنى الإسراع بتوظيف أصحاب تلك الخبرات في البعثة متى دعت الحاجة إلى ذلك.
    Tras una consideración detenida, el Comité decidió recomendar que se aprobara el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 por valor de 11.782.400 dólares. UN 6 - وقررت اللجنة، عقب إمعانها النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008 والبالغة 400 782 11 دولار، أن توصي بإقرارها.
    En la medida de lo posible, esas nuevas medidas se reflejarán en el proyecto de presupuesto para el ejercicio financiero 2011-2012. UN وستنعكس هذه التدابير الجديدة قدر الإمكان في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012.
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se presenta en euros. UN 5 - ووفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 باليورو.
    En el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se prevé la labor judicial siguiente: UN وقد وضعت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 على أساس توقع القيام بالأعمال القضائية التالية:
    Se han determinado y solicitado los recursos para respaldar esta actividad en el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2013-2014. UN وجرى أيضا تحديد وطلب الموارد اللازمة لدعم هذا العمل في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014.
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2013-2014 se presenta en euros. UN 7 - وفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014 باليورو.
    el proyecto de presupuesto para el ejercicio 2013/14, que asciende a 68.886.000 dólares, representa un aumento general del 0,4% respecto de la consignación de 68.627.000 dólares aprobada para 2012/13. UN وتمثل الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 البالغة 000 886 68 دولار زيادة إجمالية بنسبة 0.4 في المائة مقارنة بالاعتماد البالغ 000 627 68 دولار للفترة 2012/2013.
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2015-2016 se presenta en euros. UN ٨ - وفقا للنظام المالي للمحكمة، تُعرض الميزانية المقترحة للفترة المالية 2015-2016 باليورو.
    3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5* [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    No obstante, en el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico de 2004-2005 se han mantenido todos los puestos autorizados de agentes de policía civil por si fuera necesario reactivar el componente. UN غير أنه سيُحتفظ بجميع الوظائف المأذون بها لأفراد الشرطة المدنية في الميزانية المقترحة للسنة المالية 2004-2005، تحسبا للحاجة إلى إعادة تشكيل العنصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus