Debemos señalar, no obstante, que el proyecto de resolución presentado en este período de sesiones no refleja plenamente las realidades del mundo contemporáneo. | UN | ومع ذلك ينبغي لنا أن نشير إلى أن مشروع القرار المقدم في هذه الدورة لا يعكس بشكل كامل حقائق عالم اليوم. |
En años anteriores, mi delegación apoyó plenamente el proyecto de resolución presentado en la Primera Comisión sobre este tema. | UN | ولقد كان وفدي في السنوات الماضية يؤيد تماما مشروع القرار المقدم في اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع. |
el proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ويوجد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado en relación con el tema 78 figura en el párrafo 8 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار البند 78 من جدول الأعمال وارد في الفقرة 8 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado en relación con ese tema del programa figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
el proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 11 del informe de la Cuarta Comisión y fue aprobado sin someterlo a votación. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت. |
el proyecto de resolución presentado en el informe debe servir de marco para las negociaciones sobre el tema. | UN | وأضاف أن مشروع القرار المقدم في التقرير ينبغي أن يكون بمثابة إطار عمل للمفاوضات بشأن هذا البند. |
el proyecto de resolución presentado en el informe proporcionará una buena base para las negociaciones sobre el tema. | UN | وأضاف أن مشروع القرار المقدم في التقرير سيشكل أساسا جيدا للتفاوض بشأن البند. |
867. En su 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, la Comisión examinó el proyecto de resolución presentado en relación con el tema 23 del programa. | UN | ٨٦٧- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٢ من جدول اﻷعمال. |
el proyecto de resolución presentado en relación con ese tema del programa que figura en el párrafo 10 del informe de la Cuarta Comisión, fue aprobado por ésta sin someterlo a votación. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرابعة، واعتمدته اللجنة دون تصويت. |
94. En su 29ª sesión, celebrada el 17 de febrero de 1995, la Comisión examinó el proyecto de resolución presentado en relación con el tema 5 del programa. | UN | ٤٩- وشرعت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، في النظر في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
Consultas oficiosas, organizadas por la delegación de Alemania, sobre el proyecto de resolución presentado en relación con los temas 21 d) y 37 del programa (Afganistán) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البندين 21 (د) و 37 من جدول الأعمال (أفغانستان) (ينظمها وفد ألمانيا) |
Consultas oficiosas, organizadas por la delegación de Alemania, sobre el proyecto de resolución presentado en relación con los temas 21 d) y 37 del programa (Afganistán) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البندين 21 (د) و 37 (أفغانستان) من جدول الأعمال (ينظمها وفد ألمانيا) |
En la 20ª sesión, celebrada el 1° de noviembre, el Presidente declaró que la Secretaría le había informado de que el proyecto de resolución presentado en relación con este tema no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - وفي الجلسة العشرين، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الرئيس أن الأمانة العامة أبلغته أنه لا تترتب على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند آثار في الميزانية البرنامجية. |
Finalmente, el orador señala a la atención el proyecto de resolución presentado en relación con dicho tema (A/C.4/63/L.20). | UN | واسترعى الانتباه أخيرا إلى مشروع القرار المقدم في إطار البند (A/C.4/63/L.20). |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión y fue aprobado sin someterlo a votación. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت. |
el proyecto de resolución presentado en virtud de este tema aparece en el párrafo 6 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير. |