el proyecto se centra en impedir el uso nocivo de sustancias sicoactivas y reducir al mínimo los daños que ya se están produciendo. | UN | ويركز المشروع على توقي الاستعمال الضار للمواد المؤثرة على العقل، والتقليل إلى أدنى حد من أي ضرر حاصل فعلا. |
el proyecto se centra en la selva Lacandona en México y abarca a comunidades que viven en el perímetro de la Reserva de la Biosfera Montes Azules. | UN | ويركز المشروع على غابات لاكاندونا المطيرة في المكسيك ويشمل مجتمعات محلية في محيط محمية مونتس أزولس للمحيط الحيوي. |
el proyecto se centra en las comunidades indígenas moken y urak lawoi, que fueron gravemente afectadas por este desastre natural. | UN | ويركز المشروع على مجتمعات شعبي الموكن والأوراك لاوي الأصليين التي تأثرت تأثرا شديدا جراء الكارثة الطبيعية. |
el proyecto se centra en las realidades de las comunidades y en el valor de los recursos locales disponibles. | UN | ويركّز المشروع على واقع المجتمعات المحلية وقيمة الموارد المحلية المتاحة. |
el proyecto se centra en la comparación internacional de datos nacionales pertinentes acerca de la estandarización y supervisión de métodos y la posibilidad de comparar datos. | UN | ويُركز المشروع على القابلية للمقارنة داخل البلد، والبيانات الوطنية ذات الصلة بشأن طرق وضع المعايير والرصد، وقابلية البيانات للمقارنة. |
el proyecto se centra en el fomento de la capacidad de la comisión electoral, el mejoramiento del marco jurídico y la promoción de la participación cívica. | UN | ويركِّز هذا المشروع على بناء القدرة لدى اللجنة الانتخابية، وتعزيز الإطار القانوني، وتشجيع المشاركة المدنية. |
el proyecto se centra en los métodos, herramientas y marcos empleados para medir la democracia, los derechos humanos y la gobernanza. | UN | ويركز المشروع على أساليب قياس الديمقراطية، وحقوق الإنسان، والإدارة، وأدواتها، وأطرها. |
el proyecto se centra en desarrollar los sistemas de formación laboral y la protección contra el desempleo. | UN | ويركز المشروع على تطوير نظم لتدريب العمال، والحماية من البطالة. |
el proyecto se centra en implicar a los estudiantes de todas las edades. | UN | ويركز المشروع على إشراك الطلاب من جميع الأعمار. |
el proyecto se centra en el aprendizaje de los niños de escuela primaria en materia de lectura y escritura, conceptos aritméticos básicos y conocimientos prácticos. | UN | ويركز المشروع على منجزات التعلم بالنسبة لتلاميذ المدارس الابتدائية في مجالات اﻹلمام بالقراءة والكتابة، ومعرفة المبادئ اﻷساسية للعلوم والمهارات الحياتية. |
el proyecto se centra en el mejoramiento de la planificación empresarial, la preparación de los presupuestos por programas y la contabilidad financiera mediante la instalación de un sistema computadorizado de información de gestión financiera y la elaboración de un sistema computadorizado de información de gestión de los recursos humanos. | UN | ويركز المشروع على تحسين التخطيط المشترك وإعداد ميزانيات البرامج، والمحاسبة المالية، وإنشاء نظام معلومات محوسب لﻹدارة المالية وتطوير نظام محوسب ﻹدارة الموارد البشرية. |
el proyecto se centra en las opciones en materia de política y regulación, así como en la creación de las capacidades infraestructurales, institucionales y de gestión necesarias para el establecimiento y operación de la zona industrial. | UN | ويركز المشروع على خيارات السياسة وخيارات تنظيمية، فضلا عن تركيزه على إنشاء بنية أساسية وإيجاد قدرات مؤسسية وإدارية مطلوبة من أجل إنشاء منطقة صناعية وتشغيلها. |
el proyecto se centra en la evaluación de los sistemas existentes, la elaboración de criterios relativos a las instalaciones portuarias para recepción de desechos y el desarrollo de modelos de manejo integrado de desechos. | UN | ويركز المشروع على تقييم النظم القائمة، ووضع المعايير المتعلقة بمرافق استقبال النفايات في الموانئ، وصياغة خيارات لﻹدارة المتكاملة للنفايات. |
el proyecto se centra en las personas con discapacidad como agentes y beneficiarios del desarrollo, ya que con frecuencia no pueden tener una participación plena y efectiva debido a las barreras sociales, culturales y del entorno físico. | UN | ويركز المشروع على المعوقين صانعين للتنمية ومستفيدين منها لأنهم لا يقوون في الغالب، لعقبات اجتماعية وثقافية وبيئية تقف في وجههم، على مواصلة المشاركة التامة والاعلة. |
el proyecto se centra en la participación de los jóvenes en la radiodifusión y la televisión para familiarizarlos en el uso de medios electrónicos para la educación y la movilización de la comunidad. | UN | ويركز المشروع على البث الإذاعي بواسطة الشباب كوسيلة لتمكين الشباب من استخدام وسائط الاتصال الالكترونية في تعليم وتعبئة المجتمع المحلي. |
el proyecto se centra en la circulación de personas entre la Federación de Rusia y Estonia y Finlandia y en los posibles vínculos con la delincuencia organizada en los países de destino; | UN | ويركز المشروع على حركة الأشخاص القادمين من الاتحاد الروسي إلى إستونيا وفنلندا واحتمال صلتهم بالجريمة المنظمة في بلدان المقصد؛ |
2. el proyecto se centra en tres temas principales: | UN | 2- ويركز المشروع على ثلاثة مواضيع رئيسية: |
el proyecto se centra en la ampliación de los conocimientos sobre derechos humanos, así como en el fortalecimiento de las capacidades de investigación, vigilancia y formación del personal de dicha institución. | UN | ويركز المشروع على زيادة المعرفة بحقوق الإنسان فضلا عن تعزيز المهارات في مجالات التحقيق والرصد والتثقيف لموظفي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
el proyecto se centra en la creación de una red de promoción de inversiones y tecnología en la Comunidad Económica de Eurasia que facilitará el acceso a la red mundial de la ONUDI. | UN | ويركز المشروع على إنشاء شبكة لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان الجماعة الأوروبية لمنطقة أوروبا وآسيا كبوابة إلى شبكة اليونيدو في جميع أرجاء العالم. |
el proyecto se centra en prestar asistencia a los países del Sahel, África occidental y oriental y el Yemen. | UN | ويركّز المشروع على مساعدة البلدان في منطقة الساحل وغرب أفريقيا وشرقها واليمن. |
el proyecto se centra en la difusión de datos trimestrales sobre la deuda externa pública y la deuda externa con garantía pública, desglosados por fecha de vencimiento. | UN | ويُركز المشروع على نشر بيانات الأرصدة الفصلية للديون الخارجية العامة والديون المكفولة من القطاع العام، مفصلة حسب موعد الاستحقاق. |
el proyecto se centra en nueve proyectos de demostración diseñados para poder reproducirlos en otras circunstancias y para demostrar el modo en que con ciertas medidas concretas se pueden obtener mejoras radicales. | UN | ويركِّز هذا المشروع على تسعة مشاريع للبيان العملي مُصمَّمة بطريقة تجعلها قابلة للتكرار وتبيِّن الطريقة التي تؤدّي بها إجراءات محدَّدة إلى تحسينات هائلة. |
el proyecto se centra en la generación de ingresos, la agricultura, la industria y otras esferas. También se examinan las perspectivas del establecimiento de redes de cooperación entre las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويركز هذا المشروع على قضايا توليد الدخل والزراعة والصناعة ومجالات أخرى، وينظر في إمكانية إقامة شبكات فيما بين المنظمات غير الحكومية. |