"el punto de decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقطة اتخاذ القرار
        
    • إلى مرحلة اتخاذ القرار
        
    • إلى نقطة القرار
        
    • مرحلة القرار
        
    • مرحلة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة
        
    • مرحلة اتخاذ القرار لكن
        
    • مرحلة اتخاذ قرار
        
    • إلى نقطة البت
        
    • نقطتي القرار
        
    • طور اتخاذ القرار
        
    • في مرحلة اتخاذ القرار
        
    • إلى نقطة الاكتمال
        
    • نقطة اتخاذ قرار
        
    • نقطة القرار فيما
        
    Otros 13 países han alcanzado el punto de decisión, que da derecho a un alivio provisional. UN ووصل 13 بلدا آخر إلى نقطة اتخاذ القرار التي تصبح عندها البلدان مؤهلة للحصول على تخفيض مؤقت للدين.
    Dieciocho países no habían alcanzado el punto de decisión. UN ولم يبلغ ثمانية عشر بلدا نقطة اتخاذ القرار.
    Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación UN وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لكن لم تصل إلى نقطة إنجاز المبادرة
    Número total de países que han alcanzado el punto de decisión y número total de países que han alcanzado el punto de culminación de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados (HIPC) (acumulativo) UN مجموع عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعدد البلدان التي وصلت إلى نقطة إنجاز المبادرة المتعلقة بتخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    El final de la primera fase es el punto de decisión al que se llega después de un buen historial de tres años. UN وتنتهي المرحلة اﻷولى إلى نقطة القرار التي يتم الوصول إليها بعد سجل أداء جيد لمدة ثلاث سنوات.
    A países que han alcanzado el punto de decisión o de culminación UN البلدان التي بلغت مرحلة القرار أو الاستيفاء
    Dieciocho países no habían alcanzado el punto de decisión. UN ولم يبلغ ثمانية عشر بلدا نقطة اتخاذ القرار.
    Los países que aún no han alcanzado el punto de decisión se encuentran en situaciones políticas inestables y su avance en el camino hacia el punto de decisión es incierto. UN وتواجه البلدان التي لم تصل بعد إلى نقطة اتخاذ القرار حالات سياسية هشة ومن غير المؤكد أن تحرز تقدماً نحو الوصول إلى نقطة اتخاذ القرار.
    En agosto de 2005, Burundi alcanzó el punto de decisión, con lo que el número total de países que llegó a ese punto era 28. UN في آب/أغسطس 2005، بلغت بوروندي نقطة اتخاذ القرار، مما يرفع العدد الإجمالي للبلدان التي بلغت نقطة اتخاذ القرار إلى 28 بلداً.
    Tras alcanzar el punto de decisión con arreglo a la Iniciativa en favor de los PPME en marzo de 2009, la República del Congo tuvo una reunión del Club de París en diciembre de 2009. UN 35 - وبلغت جمهورية الكونغو نقطة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آذار/مارس 2009، وتلا ذلك اجتماع بهذا الصدد لنادي باريس في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Togo alcanzó el punto de decisión en noviembre de 2008 y tuvo una reunión con el Club de París en enero de 2009. UN 36 - وبلغت توغو نقطة اتخاذ القرار في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وعقد نادي باريس اجتماعاً بشأنها في كانون الثاني/يناير 2009.
    Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación UN وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لكن لم تصل إلى نقطة إنجاز المبادرة
    Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación UN وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار ولكنها لم تصل إلى نقطة إنجاز المبادرة
    De ellos, 22 han completado el programa, 8 se encuentran en la etapa intermedia entre los puntos de decisión y culminación, y 11 todavía no han alcanzado el punto de decisión. UN وقد أكمل البرنامج 22 بلداً من هذه البلدان، بينما ظلت 8 بلدان منها بين مرحلة اتخاذ القرار ومرحلة الإنجاز، ولم يصل 11 بلداً بعد إلى مرحلة اتخاذ القرار.
    Los acreedores han acordado conceder al Congo una cancelación del 90% (Condiciones de Colonia), tan pronto como el país alcance el punto de decisión. UN ووافق الدائنون على منح الكونغو معدل إلغاء قدره 90 في المائة (شروط كولونيا)، بمجرد وصول هذا البلد إلى نقطة القرار.
    El Gobierno alcanzó el punto de decisión de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y se han cancelado algunos de sus pagos en mora por concepto de deuda. UN وقد وصلت الحكومة إلى نقطة القرار فيما يتعلق بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مما أدى إلى إلغاء بعض ديونها المتأخرة.
    A países que han alcanzado el punto de decisión o de culminación UN عن البلدان التي بلغت مرحلة القرار أو الاستيفاء
    En efecto, en la gran mayoría de los países que han alcanzado el punto de decisión con arreglo a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados (PPME), los gastos públicos para fines sociales aumentaron considerablemente en 2002. UN والواقع أن الإنفاق الحكومي على الأغراض الاجتماعية قد ازداد كثيراً في سنة 2002 في الغالبية الكبرى من البلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación UN بلغت مرحلة اتخاذ القرار لكن لم تصل إلى مرحلة الاستيفاء
    Países pobres muy endeudados que han alcanzado el punto de decisión y que han alcanzado el punto de culminación UN البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار ومرحلة الاستيفاء فيها
    De ellos, 22 han completado el programa, ocho se encuentran en la etapa intermedia entre los puntos de decisión y culminación, y 11 todavía no han alcanzado el punto de decisión. UN ومن هذه البلدان استكمل البرنامج 22 بلدا، ويمر بمرحلة ما بين نقطة البت ونقطة الإنجاز 8 بلدان، ولم يصل 11 بلدا بعد إلى نقطة البت.
    8.10 Número total de países que han alcanzado el punto de decisión y número total de países que han alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, desde 2000 hasta 2011 UN 8-10 عدد البلدان التي بلغت نقطتي القرار والإنجاز بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، من عام 2000 إلى عام 2011
    La segunda fase consiste en alcanzar un " punto de culminación " en el que todos los prestamistas participantes deberán suministrar el alivio prometido en el punto de decisión. UN وأما الطور الثاني فهو " طور الإتمام " حيث يقدم جميع الدائنين المشاركين المساعدة المحددة في طور اتخاذ القرار.
    Países que aún no han alcanzado el punto de decisión UN لم يُنظر بعد في إدراجها في مرحلة اتخاذ القرار
    Alcanzar el punto de decisión, según comprobamos en el informe, no ha tenido como resultado la muy esperada sostenibilidad de la deuda externa. UN وعرفنا من التقرير أن الوصول إلى نقطة الاكتمال لم يحقق ذلك الأمل الكبير المرجو في بلوغ القدرة على تحمل الديون.
    El Chad, Côte d ' Ivoire, las Comoras y Guinea superan el punto de decisión previsto en la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, pero todavía no han alcanzado el de culminación. UN وقد تجاوزت تشاد، وكوت ديفوار، وجزر القمر، وغينيا نقطة اتخاذ قرار وفقا لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولكنها لم تصل بعد إلى نقطة الإنجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus