También quiero felicitar al Sr. Jean Ping por el papel fundamental que desempeñó en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أثني على السيد جان بينغ، على الدور المحوري الذي أداه في الدورة التاسعة والخمسين. |
En el quincuagésimo noveno período de sesiones seguirá estudiándose el método bienal para el examen de los temas. | UN | وسيتواصل في الدورة التاسعة والخمسين إجراء مزيد من النظر في مسألة إدراج بعض البنود للنظر فيها كل سنتين. |
Sin duda, volveremos a ocuparnos de todas estas cuestiones en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وبديهي أن نعود إلى مناقشة هذه المسائل جميعها في الدورة التاسعة والخمسين. |
En consecuencia, recomiendo que mi informe siguiente a la Asamblea sobre este tema se presente en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | ولذلك أوصي بأن يقدم تقريري المقبل إلى الجمعية عن هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين. |
Entiendo que sería conveniente aplazar el examen de este tema para el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | أفهم أن من المرغوب فيه أن ترجئ الجمعية العامة نظرها في هذا البند الى الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento análogo. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Estas directrices deberían orientar los debates de la Primera Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وينبغي أن تسترشد اللجنة الأولى بهذه التدابير في المداولات التي تجريها أثناء الدورة التاسعة والخمسين. |
Asimismo, se espera que en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea las Mesas de las dos Comisiones se reúnan al comenzar el período de sesiones. | UN | وبالمثل، سيجتمع المكتبان في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في تاريخ مبكر من الدورة. |
El Comité coincide en que, a tal efecto, debería celebrarse un acto conmemorativo durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
El Comité coincide en que, a tal efecto, debería celebrarse un acto conmemorativo durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
En una adición al presente informe figurará el examen ulterior del tema por la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وسترد في إضافة لهذا التقرير وقائع متابعة اللجنة لنظرها في البند خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
Recordando que el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia se celebrará durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير إلى أن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة سيتم إحياؤها والاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، |
En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe sobre la experiencia inicial. | UN | وسيقدم تقرير عن التجربة الأولية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General deben presentarse otras propuestas. | UN | وستقدم البدائل لهذا الامتحان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Elección del Presidente de la Asamblea General para el quincuagésimo noveno período de sesiones | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة التاسعة والخمسين |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية التاسعة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Representante de la Federación de Rusia en las sesiones de la Primera Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | ممثل روسيا في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، الدورة التاسعة والخمسون |
:: Se prevé que se comuniquen opiniones durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en el contexto del examen de todos los aspectos de la gestión de recursos humanos | UN | :: يُتوقع صدور التعليقات خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين في سياق مناقشة إدارة الموارد البشرية بجميع جوانبها |
12. Pide al experto independiente que tenga en cuenta el debate celebrado durante el quincuagésimo noveno período de sesiones al concluir el informe solicitado en la resolución 2004/87 de la Comisión de Derechos Humanos para presentarlo a la Comisión, en su 61° período de sesiones, por conducto del Alto Comisionado; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الخبير المستقل أن يراعـي المناقشة التي جرت خلال الدورة العادية التاسعة والخمسين للجمعية العامة لدى وضع التقرير الذي عهد به إليه بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/87 في صورته النهائية كي يقدم عن طريق المفوض السامي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، |