"el quincuagésimo quinto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخامسة والخمسين
        
    • والخامسة والخمسين
        
    • الدورة العادية الخامسة والخمسون
        
    • الخامس والخمسين
        
    A. Al comenzar el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN في بداية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    Apoyamos la propuesta de que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se denomine Asamblea del Milenio. UN ونحن نؤيد الاقتراح القائل بتسمية دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين بجمعية اﻷلفية.
    Tras el correspondiente examen del informe, el Comité presentará sus recomendaciones a la Asamblea General en el quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وبعد إجراء المداولات الواجبة بشأن التقرير، ستقدم اللجنة توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En tal caso, las estimaciones revisadas se presentarían a la Asamblea General en el quincuagésimo quinto período de sesiones de ésta. UN وفي هذه الحالة ستقدم احتياجات منقحة من الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Sexta Comisión logró progresos importantes en su labor durante el quincuagésimo cuarto y el quincuagésimo quinto períodos de sesiones de la Asamblea General, y los Estados pudieron realizar progresos sobre algunas cuestiones importantes; por lo tanto, tenemos esperanzas de que se pueda adoptar una convención. UN وقد أحرزت اللجنة السادسة تقدما كبيرا في عملها أثناء الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجمعية العامة، وصار بمقدور الدول أن تحقق تقدما بشأن بعض المسائل الهامة، وبالتالي فإننا نأمل أن يتسنى اعتماد اتفاقية في هذا الصدد.
    La cuestión del futuro estatuto de la Escuela Superior debe examinarse con detalle en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN أما مسألة مركز كلية الموظفين مستقبلا فينبغي أن تناقش تفصيلا في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    En el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se le presentará información financiera detallada sobre la utilización de esos recursos. UN وستُقدم معلومات مفصلة عن الأداء المالي فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Entiendo que sería conveniente postergar el examen de este subtema hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente postergar el examen de este tema hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente posponer el examen de este tema para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Esas propuestas aparecen en un anexo del informe que tiene ahora ante sí el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد ألحقت هذه الاقتراحات بالتقرير المعروض الآن على الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo quinto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo quinto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo quinto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo quinto período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    En consecuencia, la República de Moldova solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19 para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وعليه، طلبت جمهورية مولدوفا استثناء بموجب المادة 19 لفترة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Por consiguiente, solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19 durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وهي تطلب، لذلك، استثناء بموجب المادة 19 طوال فترة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    El Canadá considera que la Quinta Comisión sería el foro adecuado para examinar el tema durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتعتقد كندا أن اللجنة الخامسة هي المحفل المناسب للنظر في هذه المسألة خلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين.
    En esta partida se prevén créditos correspondientes a determinados gastos directos estimados en relación con la continuación del quincuagésimo cuarto período de sesiones, el quincuagésimo quinto período ordinario de sesiones y su continuación y el quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ٢-٢١ وقد أدرج تحت هذا البند مبلغ لتغطية بعض التكاليف التقديرية المباشرة لدورات الجمعية العامة: الرابعة والخمسين )المستأنفة(، والخامسة والخمسين )العادية والمستأنفة(، والسادسة والخمسين )العادية(.
    DE LAS SESIONES de los órganos cuyas actividades no están relacionadas con el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General figuran en la UN الدورة العادية الخامسة والخمسون
    IV. Un mundo sin temor El mundo se halla ahora en el quincuagésimo quinto año sin guerra entre las grandes Potencias, el período más prolongado de ese tipo en la historia de los Estados modernos. UN 189 - يعيش العالم الآن عامه الخامس والخمسين بدون حرب بين الدول الكبرى - وهي أطول فترة من نوعها في تاريخ منظومة الدول الحديثة بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus