"el quinto párrafo del preámbulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • بالفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار
        
    • للفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • على الفقرة الخامسة
        
    • الفقرة الديباجية الخامسة
        
    Asimismo, acogemos con satisfacción el cambio en el quinto párrafo del preámbulo. UN كما أن التغيير في الفقرة الخامسة من الديباجة موضع ترحيب.
    el quinto párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. UN واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع.
    Otro elemento muy positivo de esa política se esboza en el quinto párrafo del preámbulo y en el párrafo 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el quinto párrafo del preámbulo. UN حصلت الفقرة الخامسة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    En primer lugar, someteré a votación el quinto párrafo del preámbulo. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Por 143 votos contra ninguno y 17 abstenciones, queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٤٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    Se han solicitado votaciones separadas sobre el quinto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    Por 135 votos contra ninguno y 19 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. UN أبقي على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٣٥ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٩ عضوا عن التصويت.
    Esto se ha expresado de manera concreta en el quinto párrafo del preámbulo. UN وهذا محدد تماما في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    En lugar de condenar a Nigeria se la debería encomiar por haber iniciado ese proceso por su propia voluntad, hecho que se reconoce en el quinto párrafo del preámbulo. UN إنه ينبغي مكافأة نيجيريا، لا إدانتها، على بدء تلك العملية بمبادرة منها، وهي حقيقة تسلم بها الفقرة الخامسة من الديباجة.
    La adición debe hacerse en el quinto párrafo del preámbulo, que aparece en la página 12. UN وينبغي أن تكون اﻹضافة في الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Suprímase el quinto párrafo del preámbulo. UN تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Después de reseñar en detalle todas las disposiciones del proyecto, destaca especialmente que el quinto párrafo del preámbulo es nuevo y que la principal disposición del proyecto está en el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN وبعد أن أشار تفصيلا إلى جميع أحكام مشروع القرار، أكد على وجه الخصوص، أن الفقرة الخامسة من الديباجة هي فقرة جديدة وأن أهم أحكام نص الوثيقة ترد في الفقرة 3.
    Segundo, para atender a la inquietud del Pakistán, debe suprimirse el quinto párrafo del preámbulo. UN وثانيا، لمعالجة مخاوف باكستان، تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Por 74 votos contra 5 y 48 abstenciones, queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo. UN اعتُمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية 74 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 48 عضوا عن التصويت.
    En el primero de los dos, el relativo al trabajo del Comité, el quinto párrafo del preámbulo se ha abreviado un poco y a la vez se ha actualizado. UN وفي مشروع القرار المتعلق بأعمال اللجنة، اختصرت الفقرة الخامسة من الديباجة قليلا وتم استكمالها.
    el quinto párrafo del preámbulo debe decir: UN ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    el quinto párrafo del preámbulo dice lo siguiente: UN تنص الفقرة الخامسة من الديباجة على ما يلي:
    Las enmiendas 4, 5 y 6 están cubiertas ampliamente por el quinto párrafo del preámbulo y los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, respectivamente. UN أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي.
    Por 85 votos contra 2 y 62 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت.
    Se ha pedido votación separada sobre el quinto párrafo del preámbulo. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار.
    184. El Sr. Weissbrodt revisó verbalmente el quinto párrafo del preámbulo. UN 184- وأجرى السيد فايسبروت تنقيحا شفويا للفقرة الخامسة من الديباجة.
    Dado que el representante de Cuba solicitó que se votara sobre el quinto párrafo del preámbulo, se aplica el artículo 129. UN وحيث أن ممثل كوبا قد طالب بالتصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة، فإن المادة 129 هي التي تطبق.
    37. Queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo en su forma enmendada. UN 37 - ووفق على الفقرة الديباجية الخامسة بصيغتها المعدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus