"el reglamento financiero del acnur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للقواعد المالية للمفوضية
        
    • القواعد المالية للمفوضية
        
    • للقواعد المالية للمفوّضية
        
    • القواعد المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    Los Programas especiales son financiados por una serie de fondos fiduciarios específicos, cada uno de los cuales funciona conforme a su propia dinámica de financiación; también estos fondos fiduciarios se rigen por el Reglamento Financiero del ACNUR. UN أما البرامج الخاصة فتموﱠل من مجموعة من صناديق استئمانية مميزة يعمل كل منها وفق طريقته الخاصة في التمويل، كما أن هذه الصناديق الاستئمانية تخضع للقواعد المالية للمفوضية.
    Los Programas Especiales son financiados por una serie de fondos fiduciarios específicos, cada uno de los cuales funciona conforme a su propia dinámica de financiación. También estos fondos fiduciarios se rigen por el Reglamento Financiero del ACNUR. UN أما البرامج الخاصة فتموﱠل من مجموعة صناديق استئمانية مميزة يعمل كل منها وفق طريقته الخاصة في التمويل، كما أن هذه الصناديق الاستئمانية تخضع للقواعد المالية للمفوضية.
    Esos fondos se administrarán de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7, arts. 6.10 y 6.11). UN وستدار هـذه الصنـاديق الاسـتئمانية وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503 Rev.7، الفقرتان 6-10 و6-11).
    el Reglamento Financiero del ACNUR exige que se realicen en forma mensual. UN وتفرض القواعد المالية للمفوضية إجراء تلك التسويات شهريا.
    V. Decisión sobre el Reglamento Financiero del ACNUR. UN خامسا - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية.
    En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, el apéndice y las notas de apoyo, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية المرفقة، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، والتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوّضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    La gestión del riesgo financiero es responsabilidad de la Oficina del Contralor, de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR, con arreglo a una planificación estratégica y una asignación de recursos rigurosas, junto con una gestión integrada de la liquidez y las divisas. UN 52 - يضطلع مكتب المراقب المالي بإدارة المخاطر المالية، وفقا للقواعد المالية للمفوضية. ويُطبّق المكتب قواعد التخطيط الاستراتيجي وتخصيص الموارد بدقة شديدة إلى جانب الإدارة المتكاملة للسيولة والصرف الأجنبي.
    10. Las necesidades de recursos revisadas para 2014 y 2015 se presentan en función de la estructura de pilares a los efectos de la gestión del presupuesto del programa bienal, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero del ACNUR (ibid., párr. 17 y cuadro I.3). UN ١٠- وتعرض الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و2015 في شكل ركائز بغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، وفقاً للقواعد المالية للمفوضية السامية (انظر الفقرة 17 والجدول أولاً-3).
    En este contexto, los estados financieros que se adjuntan a continuación, que incluyen los estados I a III, los cuadros 1 a 10, el apéndice I y las notas justificativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.6) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات اﻷول إلى الثالث والجداول من ١ إلى ٠١ والتذييل اﻷول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة لﻷمم المتحدة.
    En este contexto, los estados financieros que se adjuntan a continuación, que incluyen los estados I a III, los cuadros 1 a 10, el apéndice I y las notas justificativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.6) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات اﻷول إلى الثالث والجداول من ١ إلى ٠١ والتذييل اﻷول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة لﻷمم المتحدة.
    En este contexto, los estados financieros que se adjuntan a continuación, que incluyen los estados I a III, los cuadros 1 a 10, el apéndice I y las notas justificativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.6) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 10 والتذييل الأول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, un apéndice y las notas explicativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل والملاحظات الداعمة، وذلك وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, un apéndice y las notas explicativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل والملاحظات الداعمة، وذلك وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, un apéndice y las notas explicativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل والملاحظات الداعمة، وذلك وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, un apéndice y las notas de apoyo, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، وتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    V. Decisión sobre el Reglamento Financiero del ACNUR UN خامساً - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية
    82. Las actividades suplementarias se definen en el Reglamento Financiero del ACNUR como: UN 82- ويرد تعريف الأنشطة التكميلية في القواعد المالية للمفوضية على النحو التالي:
    Cada una de ellas se rige por los criterios detallados que se establecen en el Reglamento Financiero del ACNUR (EC/48/SC/CRP.43, párr. 16). UN ويخضع استعمال كل واحد من هذه الصناديق إلى معايير مفصلة حسبما يرد في القواعد المالية للمفوضية )EC/48/SC/CRP.43، الفقرة ٦١(.
    La nueva fecha para la plena aplicación de las normas era 2012, año en que el Reglamento Financiero del ACNUR sería revisado y ajustado al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que no estarían disponibles hasta mediados de 2011. UN فقد رُحل التاريخ المحدد المنقح للامتثال التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى عام 2012، حيث ستنقح القواعد المالية للمفوضية وتنسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي لن تتاح قبل منتصف عام 2011.
    14. En el Reglamento Financiero del ACNUR se definen las actividades suplementarias como " las actividades que surgen después de la aprobación del Presupuesto por Programas Anual y antes de la aprobación del próximo Presupuesto por Programas Anual, y que no pueden financiarse totalmente con la Reserva Operacional. UN 14- عُرفت الأنشطة التكميلية في القواعد المالية للمفوضية بأنها: " الأنشطة الناشئة بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية وقبل الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية التالية، والتي لا يمكن القيام بها كلياً من خلال الاحتياطي التشغيلي.
    En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, el apéndice I y las notas de apoyo, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.8) y las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية المرفقة، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، والتذييل الأول، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوّضية (A/AC.96/503/Rev.8) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    - Decisión sobre el Reglamento Financiero del ACNUR UN :: مقرر بشأن القواعد المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus