el Relator Especial presentará un nuevo informe en el próximo período de sesiones de la Comisión. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريراً آخر إلى الدورة القادمة للجنة. الحاشية |
el Relator Especial presentará al Consejo de Derechos Humanos un informe sobre la labor realizada por el seminario y posteriormente se publicará el informe sobre las deliberaciones del seminario. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن الحلقة الدراسية إلى مجلس حقوق الإنسان، كما أن وقائع الحلقة الدراسية سيتم نشرها. |
el Relator Especial presentará un nuevo informe a la Asamblea General en su actual período de sesiones. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
La determinación y difusión de esas prácticas serán el tema central del próximo informe que el Relator Especial presentará al Consejo. | UN | وسيشكل تحديد تلك الممارسات ونشرها الموضوع الرئيسي للتقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى المجلس. |
Por ejemplo, el Grupo de Trabajo podría examinar en 2004 la posibilidad de elaborar normas relativas a la administración de justicia y los pueblos indígenas, que es el tema del informe que el Relator Especial presentará a la Comisión de Derechos Humanos durante ese año. | UN | ذلك أنه يمكن للفريق العامل في 2004، على سبيل المثال، أن ينظر فيما إذا كان بمقدوره وضع معايير فيما يخص إقامة العدل بالنسبة للسكان الأصليين، وهو موضوع التقرير الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في هذا العام؛ |
el Relator Especial presentará un informe al respecto al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وسوف يقدم المقرر الخاص تقريرا عن هذه الزيارات إلى مجلس حقوق الإنسان. |
el Relator Especial presentará los informes sobre sus misiones a Rumania, el Reino Unido y el Senegal en el período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos que se celebrará en 2010. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقارير عن البعثات القطرية التابعة له إلى رومانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والسنغال في دورة مقبلة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010. |
el Relator Especial presentará un informe sobre su misión a Rumania al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones de 2010. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن زيارته القطرية لرومانيا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010. |
el Relator Especial presentará al Consejo de Derechos Humanos un informe sobre esa visita. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريره عن الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
el Relator Especial presentará su próximo informe al Consejo en su 20º período de sesiones. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريره المقبل إلى المجلس في دورته العشرين. |
el Relator Especial presentará su informe definitivo a la Subcomisión en su 45º período de sesiones, que se celebrará en 1993, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones, que se celebrará en 1994. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين التي ستعقد في عام ١٩٩٣، وإلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين التي ستعقد في عام ١٩٩٤. |
17. el Relator Especial presentará su informe y sus recomendaciones finales sobre su visita a Marruecos en un próximo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 17- وسيقدم المقرر الخاص تقريره النهائي عن زيارته المغرب وتوصياته إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة قادمة. |
En 2016, el Relator Especial presentará un informe final en el que se revisarán las conclusiones y los comentarios, teniendo en cuenta en particular los debates de la Comisión de Derecho Internacional y los debates de la Sexta Comisión. | UN | وسيقدم المقرر الخاص في عام 2016، تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجات وشروح منقحة، ويأخذ في الاعتبار بشكل خاص مناقشات اللجنة والمناقشات التي تجري في إطار اللجنة السادسة. |
En informes futuros, el Relator Especial presentará conclusiones y recomendaciones que puedan arrojar luz sobre las presuntas violaciones de los derechos humanos sufridas por las víctimas en el Territorio Palestino Ocupado. | UN | 24 - وسيقدم المقرر الخاص في تقارير قادمة استنتاجات وتوصيات يمكن أن تسلط الضوء على انتهاكات حقوق الإنسان للضحايا في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
el Relator Especial presentará a la Comisión de Derechos Humanos, en su 62° período de sesiones, un informe detallado sobre esa visita, informe que incluirá recomendaciones precisas, sobre la base de la información adicional que reciba de las comunidades interesadas y de la sociedad civil, así como las observaciones del Gobierno sobre su proyecto de informe. | UN | 31 - وسيقدم المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين تقريرا مفصلا عن هذه الزيارة، مشفوعا بتوصيات محددة، استنادا إلى المعلومات الإضافية التي سيتلقاها من الطوائف المعنية ومن المجتمع المدني، واستنادا إلى ملاحظات الحكومة بشأن مشروع تقريره. |
el Relator Especial presentará al Consejo de Derechos Humanos un informe detallado sobre su visita, en el que formulará recomendaciones precisas basadas en las informaciones recogidas por él y las informaciones suplementarias que ha solicitado a las instituciones gubernamentales, de la sociedad civil y de las comunidades interesadas. | UN | 60 - وسيقدم المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً مفصلاً عن زيارته، مشفوعاً بتوصيات محددة تستند إلى المعلومات المجمعة والمعلومات الإضافية التي التمسها من المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني والجماعات المعنية. |
Los informes sobre las visitas al Perú y al Afganistán se presentan como adiciones al presente informe (E/CN.4/2004/48/Add.1 y 2, respectivamente), y el Relator Especial presentará sus conclusiones sobre Kenya a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | ويتاح التقريران عن البعثتين إلى بيرو وأفغانستان بوصفهما إضافتين للتقرير الحالي (E/CN.4/2004/48/Add.1 وAdd.2)، على التوالي، وسيقدم المقرر الخاص استنتاجاته فيما يتعلق بكينيا إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Tras haber tomado nota de las observaciones contenidas en su informe preliminar, el Brasil espera con interés el informe completo que el Relator Especial presentará a la Comisión de Derechos Humanos en 1996, y confía en que todos los países que reciban su visita le brinden la cooperación necesaria para el desempeño de su función. | UN | وبعد أن أحاطت البرازيل علما بالملاحظات الواردة في التقرير اﻷولي للمقرر الخاص، فإنها تنتظر باهتمام التقرير الكامل الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٦، وتعرب عن أملها في أن تقدم له جميع البلدان التي يزورها سبل التعاون اللازم للاضطلاع بولايته. |
4. El informe que el Relator Especial presentará a la Comisión en su próximo período de sesiones debería consistir exclusivamente en una exposición lo más completa posible de la práctica de los Estados en esta materia. | UN | 4- ينبغي أن يقتصر التقرير الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها المقبلة على عرض كامل قدر المستطاع عن ممارسة الدول في هذا المجال. |
" 4. El informe que el Relator Especial presentará a la Comisión en su próximo período de sesiones debería consistir exclusivamente en una exposición lo más completa posible de la práctica de los Estados en esta materia. | UN | ' ' 4 - ينبغي أن يقتصر التقرير الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها المقبلة على عرض كامل قدر المستطاع عن ممارسة الدول في هذا المجال. |
el Relator Especial presentará los informes sobre sus misiones a México y Guatemala en un período de sesiones futuro del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 87 - وسوف يقدم المقرر الخاص تقريريه عن زيارته القطرية للمكسيك وغواتيمالا في الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان. |