"el relator especial visitó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زار المقرر الخاص
        
    • وزار المقرر الخاص
        
    • قام المقرر الخاص بزيارة
        
    • وقام المقرر الخاص بزيارة
        
    • زيارة المقرر الخاص
        
    • زارها المقرر الخاص
        
    • زاره المقرر الخاص
        
    • أجرى المقرر الخاص زيارة إلى
        
    • زار المقرِّر الخاص
        
    • توجه المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص زار
        
    • المقرر الخاص قد زار
        
    • قام المقرر الخاص بزيادة
        
    • قام المقرر الخاص بزيارات
        
    el Relator Especial visitó dos de los barrios que más se ven afectados por el muro, Abu Dis y Al-Eizariya. UN وقد زار المقرر الخاص اثنتين من أكثر المناطق تأثراً مـن جراء بناء الجدار، وهما أبو ديس والعيزرية.
    81. el Relator Especial visitó Ginebra del 7 al 10 de noviembre de 1994 a fin de celebrar consultas con la Secretaría. UN ٨١- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ٧ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لغرض اجراء مشاورات مع اﻷمانة.
    el Relator Especial visitó el pabellón donde estaban detenidos y pudo hablar con ellos con bastante libertad. UN وزار المقرر الخاص هذا الجناح وتمكن من التحدث مع اﻷسرى بكل حرية.
    el Relator Especial visitó el bloque de menores, el patio de ejercicio, las celdas generales grandes, una celda de cuarentena y el hospital. UN وزار المقرر الخاص داخل هذا المركز مجموعة الزنزانات المخصصة لﻷحداث، وباحـة التمارين الرياضية، والزنزانات العامـة الكبيرة، وزنزانة للحجر الصحي، ومستشفى.
    Además, el Relator Especial visitó varios lugares históricos de la provincia de Balkh. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة عدد من المواقع التاريخية في مقاطعة بلخ.
    el Relator Especial visitó dos campamentos de desplazados internos y escuchó sus quejas, según las manifestaron los representantes de la comunidad. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات.
    14. el Relator Especial visitó también centros de detención en Moscú y San Petersburgo. UN ٤١- كما زار المقرر الخاص معتقلات في كل من موسكو وسان بطرسبرغ.
    4. el Relator Especial visitó además lugares de detención de Lahore y Karachi. UN ٤ - كما زار المقرر الخاص أماكن الاعتقال في لاهور وكراتشي.
    Además, el Relator Especial visitó las estatuas gigantes del Buda. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة.
    el Relator Especial visitó una pequeña comunidad de 300 personas en Sake, muchas de ellas salvadas de las masacres de Masisi. UN وقد زار المقرر الخاص مجتمعاً محلياً صغيراً يتكون من ٠٠٣ شخص في ساكي، نجا كثيرون منهم من مذابح الماسيسي.
    En Duala, el Relator Especial visitó la brigada de investigación. UN وفي دوالا زار المقرر الخاص فرقة التفتيش.
    En Bucarest el Relator Especial visitó la penitenciaría de Jilava y el hospital penitenciario de Jilava, así como el cuartel de policía. UN وفي بوخارست زار المقرر الخاص سجن جيلافا ومستشفى السجن، بالإضافة إلى مخفر الشرطة 19.
    el Relator Especial visitó el suburbio de Kamenge tres días después de haber tenido lugar los incidentes y oyó las declaraciones de testigos oculares de violaciones de los derechos humanos. UN وزار المقرر الخاص ضاحية كامينجي بعد وقوع هذه اﻷحداث بثلاثة أيام واستمع الى أقوال شهود العيان لانتهاكات حقوق الانسان.
    el Relator Especial visitó las zonas afectadas de los suburbios de Buyenzi y Bwiza y pudo ver un gran número de viviendas destruidas. UN وزار المقرر الخاص المناطق المتأثرة في ضاحيتي بوينزي وبويزا وشاهد مساكن مدمﱠرة عديدة.
    el Relator Especial visitó el centro de salud y una clase de costura para 30 mujeres. UN وزار المقرر الخاص المركز الصحي الفرعي، كما زار فصلا لتعليم الحياكة يضم ٣٠ امرأة.
    Por otra parte, el Relator Especial visitó numerosos lugares de culto, como Babri-Masjid y Charar-E-Sharief, así como algunas escuelas. UN وزار المقرر الخاص من جهة أخرى أماكن عبادة عديدة من بينها مسجد بابري وشرر الشريف، وكذلك بعض المدارس.
    Cuando el Relator Especial visitó la División, se encontraban allí 43 menores que habían permanecido allí menos de ocho días. UN وعندما قام المقرر الخاص بزيارة القسم، كان به ٣٤ حدثا منذ أقل من ثمانية أيام.
    Durante su primera misión, el Relator Especial visitó Belgrado y Pristina. UN وخلال بعثته الأولى قام المقرر الخاص بزيارة بلغراد وبريستينا.
    Durante el año el Relator Especial visitó Guatemala, y la Comisión tendrá ante sí un informe especial sobre esta misión. UN وخلال العام قام المقرر الخاص بزيارة إلى غواتيمالا، وسيعرض على اللجنة تقريراً منفصلاً عن هذه البعثة.
    el Relator Especial visitó los campamentos de Mugunga y Katale. UN وقام المقرر الخاص بزيارة المخيمات في موغونغا وكتالي.
    El día que el Relator Especial visitó la colonia de Fornosovo, la mayoría de los reclusos estaban tendidos tomando sol en la cancha de fútbol. UN ففي يوم زيارة المقرر الخاص لمعتقل فورنوسوفو، كان معظم المساجين متمددين تحت أشعة الشمس في ملعب كرة القدم لتمضية وقت الفراغ.
    En Guatemala, país que el Relator Especial visitó este año, se ha registrado un aumento de los casos de malnutrición aguda como consecuencia de sequías localizadas y la caída de los precios internacionales del café, que acrecentaron la inseguridad alimentaria generalizada. UN فغواتيمالا، التي زارها المقرر الخاص هذا العام، ما فتئت تعاني من زيادة حالات سوء التغذية الحاد، إذ أدت حالات الجفاف في بعض المناطق وانهيار الأسعار الدولية للبن إلى تفاقم انعدام الأمن الغذائي المتفشي.
    60. La colonia de régimen estricto que el Relator Especial visitó estaba en Fornosovo, a unos 30 km de San Petersburgo. UN ٠٦- إن معتقل النظام المشدﱠد الذي زاره المقرر الخاص يوجد في فورنوسوفو، الواقع على بعد ٠٣ كم تقريباً من سان بطرسبرغ.
    7. Entre el 18 y el 24 de mayo, el Relator Especial visitó Azerbaiyán por invitación del Gobierno. UN ٧ - في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو، أجرى المقرر الخاص زيارة إلى أذربيجان بناء على دعوة من الحكومة.
    9. Por invitación del Gobierno de la República de Maldivas, el Relator Especial visitó ese país del 25 de febrero al 1º de marzo. UN 9- زار المقرِّر الخاص في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس جمهورية ملديف بناءً على دعوةٍ من حكومتها.
    4. Entre el 7 y el 9 de agosto de 2002, el Relator Especial visitó la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos en Ginebra, para familiarizarse con las actividades de los diferentes programas y mecanismos de protección de estos derechos. UN 4- في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس 2002، توجه المقرر الخاص إلى جنيف لدى المفوضية السامية للإلمام بأنشطة مختلف البرامج والآليات الخاصة بحماية حقوق الإنسان.
    Conviene recordar que en septiembre de 1994 el Relator Especial visitó Mazar-i-Sharif en la provincia de Balkh, Herat en la provincia de Herat, Jalalabad y sus alrededores en la provincia de Nangarhar, y la ciudad de Kandahar en la provincia del mismo nombre. UN وينبغي التذكير بأن المقرر الخاص زار في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ مدن مزار شريف في مقاطعة بلخ، وحيرات في مقاطعة حيرات، وجلال آباد وضواحيها في مقاطعة نانغرهار، ومدينة قندهار في مقاطعة قندهار.
    1. Toma nota de que el Relator Especial visitó Myanmar en octubre de 1995, elogia su informe (E/CN.4/1996/65) y celebra las conclusiones y recomendaciones contenidas en él; UN ١- تلاحظ أن المقرر الخاص قد زار ميانمار في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وتشيد به على تقريره (E/CN.4/1996/65)، وترحب بما تضمنه من نتائج وتوصيات؛
    142. el Relator Especial visitó la Federación de Rusia del 17 al 28 de julio de 1994. UN ٢٤١- قام المقرر الخاص بزيادة للاتحاد الروسي في الفترة ما بين ٧١ و٨٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Durante el año, el Relator Especial visitó Guatemala y México, y la Comisión tendrá ante sí informes especiales sobre esas misiones. UN وخلال السنة قام المقرر الخاص بزيارات شملت غواتيمالا والمكسيك وسيعرض على اللجنة تقارير منفصلة عن هذه البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus