Me refiero a la intervención hecha por el representante de Burundi. | UN | وفي ذهني البيان الذي أدلى به ممثل بوروندي. |
De ello infiero que la información que posee el Zaire, que es la misma que está en poder de Burundi, no ha sido negada por el representante de Burundi. | UN | وبعد أن قلت ذلك، ألاحظ أن المعلومات التي بحوزة زائير، وهي نفس المعلومات التي بحوزة بوروندي، لم يكذبها ممثل بوروندي. |
En la misma sesión, el representante de Burundi revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي: |
el representante de Burundi ante las Naciones Unidas acaba de firmar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | ولقــد وقــع ممثل بوروندي لدى اﻷمم المتحدة توا على معاهدة الحظــر الشامل للتجارب النووية. |
el representante de Burundi formula una declaración en ejercicio de su derecho a contestar. | UN | أدلى ممثل بوروندي ببيان ممارسة لحق الرد. |
el representante de Burundi formula una declaración en respuesta a la exposición del Relator Especial. | UN | وأدلى ممثل بوروندي ببيان ردا على العرض الذي قدمه المقرر الخاص. |
el representante de Burundi dijo que apoyaba el proyecto, que era sumamente útil. | UN | 58- وقال ممثل بوروندي إنه يؤيد المشروع، الذي يعتبر مفيداً للغاية. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
Además, comparte la preocupación expresada por el representante de Burundi. | UN | كما أنه يشاطر ممثل بوروندي مشاعر القلق التي أعرب عنها. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي |
La oradora pregunta si el representante de Burundi considera que esto sería útil. | UN | وتساءلت عما إذا كان ممثل بوروندي يرى فائدة لذلك. |
Asimismo, la Comisión debería convenir con el representante de Burundi en que es necesario contribuir financieramente a la reforma del sector de seguridad. | UN | وينبغي أن توافق اللجنة أيضاً مع ممثل بوروندي على ضرورة تقديم مساهمة مالية لإصلاح قطاع الأمن. |
El orador también está de acuerdo con el representante de Burundi en que es preciso combatir la corrupción. | UN | وأضاف أنه يتفق أيضاً مع ممثل بوروندي على أنه يجب محاربة الفساد. |
El Pakistán se congratula de que el representante de Burundi haya señalado que su Gobierno está satisfecho con la labor de la Comisión. | UN | وأعرب عن ترحيبه بما أدلى به ممثل بوروندي عن كون الحكومة راضية بعمل اللجنة. |
el representante de Burundi informó al Consejo de que mucho se había logrado en cuanto a buena gobernanza. | UN | وأبلغ ممثل بوروندي المجلس بأن الكثير قد أُنجز في مجال الحكم الرشيد. |
el representante de Burundi hizo hincapié en que cada delegación tenía derecho a formular preguntas y recibir respuestas satisfactorias. | UN | وشدد ممثل بوروندي على أن لكل وفد الحق في طرح الأسئلة وتلقي إجابات مرضية عليها. |
Esto se debe en gran medida al compromiso de las autoridades de Burundi con respecto a la paz en su país, un compromiso que fue reiterado en la declaración que recién efectuara ante la Asamblea el representante de Burundi. | UN | ويعود سبب ذلك بقدر لا يستهان به إلى الالتزام الذي قطعته السلطات في بوروندي بإحلال السلم في بلدها، وهو التزام تكرر التأكيد عليه في البيان الذي أدلى به توا ممثل بوروندي أمام الجمعية العامة. |
el representante de Burundi manifestó que se había tomado nota del mejoramiento de la situación en su país. | UN | ٣٦ - وذكر ممثل بوروندي أنه قد أحيط علما بالتحسينات في الوضع في بلاده. |
Los miembros del Consejo y el representante de Burundi mantuvieron un diálogo constructivo. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وممثل بوروندي مناقشات بناءة. |
Tiene la palabra el representante de Burundi, para presentar el proyecto de resolución A/48/L.16. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16. |