"el representante de egipto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل مصر
        
    • لممثل مصر
        
    • وممثل مصر
        
    • مندوب مصر
        
    Indonesia suscribe la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La otra es hacerlo más preciso, como mencionó el representante de Egipto. UN والاقتراح الثاني هو جعله أكثر دقة، مثلما ذكر ممثل مصر.
    10. En la misma sesión, el representante de Egipto propuso verbalmente las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/49/L.32: UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل مصر شفويا تعديلات لمشروع القرار A/C.3/49/L.32 على النحو التالي:
    el representante de Egipto formuló una declaración en nombre de los Estados Árabes. UN وأدلى ممثل مصر ببيان نيابة عن الدول العربية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Egipto, Embajador Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران.
    el representante de Egipto ha pedido participar en el debate, en virtud de lo dispuesto en el artículo 43 del reglamento. UN وإن ممثل مصر كان قد طلب المشاركة في مناقشة البند ١٥٣ طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    Espero que el representante de Egipto tome nota de esto y actúe en consecuencia. UN وأرجو من ممثل مصر اﻹحاطة والالتزام بهذا.
    No considero que sea lógico vincular un proyecto de resolución a otro, aunque lo que el representante de Egipto dice también es lógico. UN ولا أعتقد بأن ربط مشروع قرار بآخر أمر منطقي، على الرغم من أن ما يقوله ممثل مصر منطقي أيضا.
    Espero que el representante de Egipto acepte mi sugerencia. UN ويحدوني اﻷمل في أن يوافق ممثل مصر على اقتراحي.
    Tiene ahora la palabra el representante de Egipto, Embajador Zahran. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل مصر السفير زهران.
    Propone que se conserve el texto original o se adopte la enmienda propuesta por el representante de Egipto. UN واقترح إما اﻹبقاء على النص اﻷصلي وإما اعتماد التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    5. En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante de Egipto corrigió verbalmente el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ، أجرى ممثل مصر تصويبا شفويا للفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار.
    Por consiguiente, mi delegación desea respaldar la posición manifestada por el representante de Egipto. UN لذلك يود وفدي أن يؤيد الموقف الذي أعرب عنه ممثل مصر.
    Hablando en nombre de su propia delegación, apoya las observaciones formuladas por el representante de Egipto. UN وتكلمت باسم وفدها فأيدت التعليقات التي أدلى بها ممثل مصر.
    En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    el representante de Egipto hizo una enmienda al párrafo 4 de la parte dispositiva. UN وأجرى ممثل مصر تعديلا على الفقرة ٤ من المنطوق.
    La delegación del orador comparte la opinión expuesta en una sesión anterior por el representante de Egipto en el sentido de que la Secretaría debería abordar frontalmente esos problemas. UN وقال إن وفده يوافق على الرأي الذي صرح به ممثل مصر في جلسة سابقة ومفاده أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تتصدى لتلك المسائل بصورة منصفة.
    el representante de Egipto reiteró la importancia de las consultas. UN وكرر ممثل مصر اﻷهمية التي يوليها للمشاورات.
    el representante de Egipto sugirió un texto de artículo que incluía esas distinciones. UN واقترح ممثل مصر صياغة المادة على نحو يشمل علامات فارقة.
    Tiene la palabra el representante de Egipto, Embajador Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران.
    Ante todo, mi delegación hace suya la declaración que formuló el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77, el representante de Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Egipto en nombre del Grupo de Estados Africanos. UN في البداية، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثل فنـزويلا باسم مجموعة الـ 77، وممثل جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل مصر باسم المجموعة الأفريقية.
    El PRESIDENTE dice que el representante de Egipto ha solicitado participar en el debate sobre el tema 158. UN ٥١ - الرئيس: قال إن مندوب مصر قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus