Sin embargo, queda anulada por la segunda, a la cual parece haberse referido el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | بيد أن القرار الثاني جاء معارضا ومقابلا لذلك، وهو ما أشار إليه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يبدو. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea formuló una declaración adicional. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان آخر. |
Antes de la votación, el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En ejercicio del derecho a contestar, interviene el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar interviene el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة لحق الرد. |
En explicación de voto antes de la votación, el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان لتعديل التصويت قبل التصويت. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea interviene en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En explicación de voto antes de la votación, el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا لتصويته. |
En ejercicio del derecho a contestar, el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة لحق الرد. |
Estoy convencido de que el representante de la República Popular Democrática de Corea esta de acuerdo con nosotros en que todas nuestras cuestiones deben resolverse pacíficamente. | UN | وإني لعلى يقين من أن ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يتفق معنا على ضرورة حل جميع قضايانا بطريقة سلمية. |
En ejercicio del derecho a contestar, interviene el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | ممارسة لحق الرد، أدلى ببيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Ejerciendo el derecho de réplica, formula una declaración el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة لحق الرد. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Ejerciendo el derecho a contestar, formula una declaración el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة لحق الرد. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea recomendó que se reanudaran las negociaciones entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأوصى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باستئناف المفاوضات بين الولايات المتحدة وبلده. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان مارس به حق الرد. |
Antes de la votación formula una declaración en explicación de voto el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
el representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Mis comentarios se relacionan con la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea esta mañana. | UN | تتصل تعليقاتي بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذا الصباح. |
¿Hay algún otro miembro de la Conferencia que desee hacer uso de la palabra? el representante de la República Popular Democrática de Corea tiene la palabra. | UN | هل هناك أي عضو آخر من أعضاء مؤتمر نزع السلاح يود تناول الكلمة؟ أرى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. Han. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية السيد هان. |