el representante de Rwanda ha pedido participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وقال إن ممثل رواندا طلب الاشتراك في المناقشة وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
el representante de Rwanda ha manifestado su deseo de hacer uso de la palabra, conforme a lo dispuesto en el artículo 43 del reglamento interno. | UN | وذكر أن ممثل رواندا طلب أن يوجه كلمة إلى اللجنة بشأن هذه المسألة وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
El Gobierno del Zaire rechaza con desdén la posición adoptada por el representante de Rwanda en lo concerniente a la situación en Massisi. | UN | إن جمهورية زائير ترفض باحتقار المحاولة التي قام بها ممثل رواندا فيما يتعلق بالحالة في ماسيسي. |
En ejercicio del derecho a contestar, formula una declaración el representante de Rwanda. | UN | وأدلى ممثل رواندا ببيان ممارسا للحق في الرد. اللجـان |
el representante de Rwanda formula una declaración en respuesta a la exposición del Representante Especial. | UN | وأدلى ممثل رواندا ببيان ردا على العرض البياني الذي قدمه الممثل الخاص. |
el representante de Rwanda, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, presenta el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل رواندا بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
Simplemente voy a plantear algunas de las preocupaciones que tenemos en relación con lo que ha manifestado el representante de Rwanda. | UN | ولــن أطيـــل، وسأكتفي بإثارة بعض شواغلنا إزاء ما قاله ممثل رواندا. |
el representante de Rwanda formula una declaración en contra de la inclusión del tema 173. | UN | وأدلى ممثل رواندا ببيان عارض فيه إدراج البند ١٧٣. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a las revisiones que se hicieron al texto en el momento de su presentación, después de lo cual el representante de Rwanda formula una declaración. | UN | وقرأ أمين اللجنة التنقيحات التي أدخِلت على النص عند عرضه، وبعد ذلك أدلى ممثل رواندا ببيان. |
En ejercicio del derecho a contestar interviene el representante de Rwanda. | UN | وأدلى ممثل رواندا ببيان ممارسة لحق الرد. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا |
el representante de Rwanda presenta el proyecto de resolución en nombre del grupo de Estados de África. | UN | عرض ممثل رواندا مشروع القرار باسم المجموعة الأفريقية. |
el representante de Rwanda indica que se proponía votar a favor del proyecto de resolución. | UN | وأفاد ممثل رواندا بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا للقرار. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا |
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Rwanda formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل رواندا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا |
En la misma sesión, el representante de Rwanda revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente forma: | UN | 43 - وفي الجلسة نفسها أيضا نقح ممثل رواندا مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Rwanda | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رواندا |
el representante de Rwanda anunció que su Gobierno se proponía aumentar su contribución anual a 5.000 dólares, aunque su cuota era de solo 400 dólares. | UN | وأعلن ممثل رواندا تعهد حكومته بزيادة مساهمتها السنوية إلى 5000 دولار رغم أن مساهمتها المقدرة تبلغ 400 دولار فقط. |
Tiene la palabra el representante de Rwanda para presentar el proyecto de resolución A/60/L.44. | UN | أعطي الكلمة لممثل رواندا كي يعرض مشروع القرار A/60/L.44. |