Hizo una declaración el representante de una Parte en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Formuló una declaración el representante de una Parte en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
el representante de una Parte hizo una declaración sobre la interfaz de datos sobre gases de efecto invernadero. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان بشأن وصلة بيانات غازات الدفيئة. |
2. el representante de una Parte que plantee una cuestión de orden no podrá, en su intervención, hablar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | 2 - لا يجوز لممثل أي طرف أثار نقطة نظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة للمناقشة. |
Formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
el representante de una Parte podrá pedir que las partes de una propuesta o de una enmienda sean sometidas a votación por separado. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Formuló una declaración el representante de una Parte en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Hizo una declaración el representante de una Parte, en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
el representante de una Parte formuló una declaración en nombre de los PMA y los Estados de África. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم أقل البلدان نمواً والدول الأفريقية. |
14. el representante de una Parte formuló una declaración en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | 14- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Para ello tuvo ante sí el documento FCCC/SBI/2006/INF.4. Formuló una declaración el representante de una Parte. | UN | وقد عُرضت عليها الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.4 وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
18. el representante de una Parte formuló una declaración en la que subrayó la importancia de encontrar una solución a la cuestión de las normas sobre las votaciones. | UN | 18- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان شدد فيه على أهمية إيجاد حل لمسألة قواعد التصويت. |
25. el representante de una Parte hizo una declaración. | UN | 25- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
70. el representante de una Parte hizo una declaración. | UN | 70- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
39. Hizo una declaración el representante de una Parte. | UN | 39- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان. |
2. el representante de una Parte que plantee una cuestión de orden no podrá, en su intervención, hablar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | 2 - لا يجوز لممثل أي طرف أثار نقطة نظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة للمناقشة. |
2. el representante de una Parte que plantee una cuestión de orden no podrá, en su intervención, hablar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | 2 - لا يجوز لممثل أي طرف أثار نقطة نظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة للمناقشة. |
el representante de una Parte hizo una declaración en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Formuló una declaración el representante de una Parte en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
el representante de una Parte podrá pedir que las partes de una propuesta o de una enmienda sean sometidas a votación por separado. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
27. En relación con este subtema hizo una declaración el representante de una Parte. | UN | 27- وقد أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان في إطار هذا البند الفرعي. |
Formuló una declaración el representante de una Parte. | UN | وأدلى ممثل لأحد الأطراف ببيان. |
72. En la séptima sesión del OSACT, celebrada el 16 de junio, hizo una declaración de clausura el representante de una Parte. | UN | 72- وفي الجلسة السابعة للهيئة الفرعية، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، أدلى ممثل دولة طرف ببيان ختامي. |
Durante el debate de un asunto, el representante de una Parte en el Acuerdo podrá proponer en cualquier momento el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté discutiendo. | UN | لأي ممثل لطرف في الاتفاق، أن يقترح أثناء مناقشة أي مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث. |