44. En la 37ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/1994/L.16), que dice lo siguiente: | UN | ٤٤ - في الجلســة ٣٧ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/1994/L.16) نصه كما يلي: |
445. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.63/Rev.1), patrocinado por los mismos países que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.63. | UN | ٤٤٥- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقحا E/CN.4/1994/L.63/Rev.1 قدمته البلدان ذاتها التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63. |
44. En la 37ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/1994/L.16), que dice lo siguiente: | UN | ٤٤ - في الجلسة ٣٧ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/1994/L.16) نصه كما يلي: |
42. En la 23a sesión, celebrada el 28 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/66/L.40/Rev.1). | UN | 42 - وفي الجلسة الثالثة والعشرين، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقح (A/C.1/66/L.40/Rev.1). |
En la 41ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 " (A/C.5/52/L.9), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل كندا مشروع القرار المعنون " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " A/C.5/52/L.9، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 52ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado “Situación de los derechos humanos en Rwanda” (A/C.3/54/L.87/Rev.1). | UN | ٥٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " )A/C.3/54/L.87/Rev.1(. |
En la 37ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado “Medidas para eliminar el terrorismo internacional” (A/C.6/54/L.15/Rev.1) y lo revisó oralmente como sigue: | UN | ١٠ - وفي الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/54/L.15/Rev.1( ونقحه شفويا كما يلي: |
En la 36ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " (A/C.6/55/L.17) y lo revisó oralmente como sigue: | UN | 7 - في الجلسة 36 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " (A/C.6/55/L.17)، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
En la 18ª sesión, celebrada el 20 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " (A/C.1/61/L.22). | UN | 5 - في الجلسة 18، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع مقرر تحت عنوان " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " (A/C.1/61/L.22). |
En su 49ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión titulado " Grupo Asesor Especial sobre Haití " (E/2011/L.49). | UN | 68 - في الجلسة 49، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لهايتي " (E/2011/L.49). |
En su 49ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión titulado " Grupo Asesor Especial sobre Haití " (E/2011/L.49). | UN | 68 - في الجلسة 49، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لهايتي " (E/2011/L.49). |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 " (A/C.5/50/L.79), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنونا " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " (A/C.5/50/L.79)، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 34ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, a petición del Presidente de la Comisión, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " (A/C.6/52/L.24), propuesto por el Presidente como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.6/52/L.21 y del proyecto de decisión A/C.6/52/L.22. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على طلب رئيس اللجنة، عرض ممثل كندا مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.24(، مقترح من الرئيس، وكان نتيجة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.6/52/L.21 ومشروع المقرر A/C.6/52/L.22. |
También en la 38ª sesión, después de rechazar el proyecto de decisión mencionado anteriormente, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/2007/L.20) titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec " . | UN | 111 - وفي الجلسة 38 أيضا، وبعد رفض مشروع المقرر المشار إليه أعلاه، عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/2007/L.20) بعنوان " طلب تحالف المثليين والمثليات في كيبيك " . |
También en la 38ª sesión, después de rechazar el proyecto de decisión mencionado anteriormente, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/2007/L.20) titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec " . | UN | 114 - وفي الجلسة 38 أيضا، وبعد رفض مشروع المقرر المشار إليه أعلاه، عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/2007/L.20) بعنوان " طلب تحالف المثليين والمثليات في كيبيك " . |
En la 21ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " (A/C.1/64/L.1/Rev.1). | UN | 6 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقح بعنوان " وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (A/C.1/64/L.1/Rev.1). |
41. En la 15a sesión, celebrada el 18 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " (A/C.1/66/L.40). | UN | 41 - في الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار بعنوان " معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (A/C.1/66/L.40). |
En la 17ª sesión, celebrada el 1 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " (A/C.1/67/L.41) y lo revisó oralmente de la siguiente manera: | UN | 62 - في الجلسة 17، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار بعنوان " معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (A/C.1/67/L.41) ونقحه شفويا على النحو التالي: |
442. En la 56ª sesión, celebrada el 4 de marzo de 1994, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución (E/CN.4/1994/L.63) patrocinado por Australia, Austria, Bulgaria, Canadá, Costa Rica, Côte d ' Ivoire, Chipre, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Finlandia, Hungría, Italia, Japón, Jordania*, Madagascar*, Mauritania, Noruega, Nueva Zelandia*, Polonia, Suiza*, Turquía*. | UN | ٤٤٢- وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63 الذي قدمته كل من الاتحاد الروسي، واﻷردن*، واستراليا، وايطاليا، وبلغاريا، وبولندا، وتركيا*، وسويسرا*، وفنلندا، وقبرص، وكندا، وكوت ديفوار، وكوستاريكا، ومدغشقر*، وموريتانيا، والنرويج*، والنمسا، ونيوزيلندا*، وهنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان. |
En la 35ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado “Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo” (A/C.6/54/L.16 y Corr.1), y revisó oralmente el primer párrafo del preámbulo reemplazando la palabra “sus” en la primera línea por la frase “todas sus resoluciones pertinentes, incluida la resolución 46/51, de 9 de diciembre de 1991”. | UN | ٧ - في الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب " )A/C.6/54/L.16 و Corr.1( ونقح شفويا الفقرة اﻷولى من الديباجة بالاستعاضة عن كلمة " قرارها " بعبارة " جميع قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " . |