"el representante del canadá presentó un proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عرض ممثل كندا مشروع
        
    44. En la 37ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/1994/L.16), que dice lo siguiente: UN ٤٤ - في الجلســة ٣٧ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/1994/L.16) نصه كما يلي:
    445. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.63/Rev.1), patrocinado por los mismos países que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.63. UN ٤٤٥- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقحا E/CN.4/1994/L.63/Rev.1 قدمته البلدان ذاتها التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63.
    44. En la 37ª sesión, celebrada el 19 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/1994/L.16), que dice lo siguiente: UN ٤٤ - في الجلسة ٣٧ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/1994/L.16) نصه كما يلي:
    42. En la 23a sesión, celebrada el 28 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/66/L.40/Rev.1). UN 42 - وفي الجلسة الثالثة والعشرين، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقح (A/C.1/66/L.40/Rev.1).
    En la 41ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 " (A/C.5/52/L.9), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل كندا مشروع القرار المعنون " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " A/C.5/52/L.9، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 52ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado “Situación de los derechos humanos en Rwanda” (A/C.3/54/L.87/Rev.1). UN ٥٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " )A/C.3/54/L.87/Rev.1(.
    En la 37ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado “Medidas para eliminar el terrorismo internacional” (A/C.6/54/L.15/Rev.1) y lo revisó oralmente como sigue: UN ١٠ - وفي الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/54/L.15/Rev.1( ونقحه شفويا كما يلي:
    En la 36ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " (A/C.6/55/L.17) y lo revisó oralmente como sigue: UN 7 - في الجلسة 36 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " (A/C.6/55/L.17)، ونقحه شفويا على النحو التالي:
    En la 18ª sesión, celebrada el 20 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " (A/C.1/61/L.22). UN 5 - في الجلسة 18، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع مقرر تحت عنوان " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " (A/C.1/61/L.22).
    En su 49ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión titulado " Grupo Asesor Especial sobre Haití " (E/2011/L.49). UN 68 - في الجلسة 49، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لهايتي " (E/2011/L.49).
    En su 49ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión titulado " Grupo Asesor Especial sobre Haití " (E/2011/L.49). UN 68 - في الجلسة 49، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لهايتي " (E/2011/L.49).
    En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 " (A/C.5/50/L.79), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنونا " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " (A/C.5/50/L.79)، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 34ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, a petición del Presidente de la Comisión, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " (A/C.6/52/L.24), propuesto por el Presidente como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.6/52/L.21 y del proyecto de decisión A/C.6/52/L.22. UN ١٥ - وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على طلب رئيس اللجنة، عرض ممثل كندا مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.24(، مقترح من الرئيس، وكان نتيجة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.6/52/L.21 ومشروع المقرر A/C.6/52/L.22.
    También en la 38ª sesión, después de rechazar el proyecto de decisión mencionado anteriormente, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/2007/L.20) titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec " . UN 111 - وفي الجلسة 38 أيضا، وبعد رفض مشروع المقرر المشار إليه أعلاه، عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/2007/L.20) بعنوان " طلب تحالف المثليين والمثليات في كيبيك " .
    También en la 38ª sesión, después de rechazar el proyecto de decisión mencionado anteriormente, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión (E/2007/L.20) titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec " . UN 114 - وفي الجلسة 38 أيضا، وبعد رفض مشروع المقرر المشار إليه أعلاه، عرض ممثل كندا مشروع مقرر (E/2007/L.20) بعنوان " طلب تحالف المثليين والمثليات في كيبيك " .
    En la 21ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " (A/C.1/64/L.1/Rev.1). UN 6 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقح بعنوان " وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (A/C.1/64/L.1/Rev.1).
    41. En la 15a sesión, celebrada el 18 de octubre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " (A/C.1/66/L.40). UN 41 - في الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار بعنوان " معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (A/C.1/66/L.40).
    En la 17ª sesión, celebrada el 1 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " (A/C.1/67/L.41) y lo revisó oralmente de la siguiente manera: UN 62 - في الجلسة 17، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار بعنوان " معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " (A/C.1/67/L.41) ونقحه شفويا على النحو التالي:
    442. En la 56ª sesión, celebrada el 4 de marzo de 1994, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución (E/CN.4/1994/L.63) patrocinado por Australia, Austria, Bulgaria, Canadá, Costa Rica, Côte d ' Ivoire, Chipre, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Finlandia, Hungría, Italia, Japón, Jordania*, Madagascar*, Mauritania, Noruega, Nueva Zelandia*, Polonia, Suiza*, Turquía*. UN ٤٤٢- وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63 الذي قدمته كل من الاتحاد الروسي، واﻷردن*، واستراليا، وايطاليا، وبلغاريا، وبولندا، وتركيا*، وسويسرا*، وفنلندا، وقبرص، وكندا، وكوت ديفوار، وكوستاريكا، ومدغشقر*، وموريتانيا، والنرويج*، والنمسا، ونيوزيلندا*، وهنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    En la 35ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado “Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo” (A/C.6/54/L.16 y Corr.1), y revisó oralmente el primer párrafo del preámbulo reemplazando la palabra “sus” en la primera línea por la frase “todas sus resoluciones pertinentes, incluida la resolución 46/51, de 9 de diciembre de 1991”. UN ٧ - في الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب " )A/C.6/54/L.16 و Corr.1( ونقح شفويا الفقرة اﻷولى من الديباجة بالاستعاضة عن كلمة " قرارها " بعبارة " جميع قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرار ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus