Ucrania se suma plenamente a la declaración formulada por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | وأوكرانيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي. |
Serbia y Montenegro se suma a la declaración formulada por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | تؤيد صربيا والجبل الأسود تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي. |
La delegación de Ucrania se suma a la declaración formulada por el representante del Reino Unido en nombre de la Presidencia de la Unión Europea. | UN | يؤيد وفد أوكرانيا البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Además de la declaración pronunciada por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea que apoyamos plenamente, permítaseme poner de relieve brevemente las opiniones nacionales de Finlandia sobre cuatro cuestiones importantes en este debate temático. | UN | وبالإضافة إلى البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي، الذي نؤيده تماما، اسمحوا لي أن أبرز بإيجاز وجهات النظر الوطنية الفنلندية بالنسبة لأربعة مواضيع هامة في هذه المناقشة المواضيعية. |
Bulgaria se adhirió a la declaración sobre las armas convencionales formulada por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea, de modo que me limitaré a hacer algunas observaciones de interés particular para mi país. | UN | لقد أيدت بلغاريا البيان المعني بالأسلحة التقليدية الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي، ولذلك سأذكر على وجه الدقة بضع نقاط ذات أهمية خاصة لبلدي. |
18. El Sr. MIHUT (Rumania) dice que su delegación comparte las opiniones expresadas por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | ١٩ - السيد ميهوت )رومانيا(: قال إن وفده يشاطر اﻵراء التي أعرب عنها ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
El Sr. BLUKIS (Letonia) se asocia a la declaración formulada por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | ٦٦ - السيد بلوكيس )ليتوانيا(: أعرب عن تأييده لمداخلة ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
75. La Sra. DUSCHNER (Canadá) dice que las cuestiones planteadas por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea merecen ser examinadas. | UN | ٧٥ - السيدة دوشنر )كندا(: قالت إن المسائل التي أثارها ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي تستحق النظر. |
En la misma sesión, el representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) hizo una declaración (véase A/C.3/60/SR.48). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/60/SR.48). |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) propone una enmienda al proyecto de resolución B que figura en el documento A/60/21. | UN | اقترح ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل على مشروع القرار باء (A/50/21). |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) pide que el representante de los Estados Unidos retire sus enmiendas orales al proyecto de resolución. | UN | وطلب ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) من الولايات المتحدة سحب تعديلاتها الشفوية المدخلة على مشروع القرار. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوربي) مشروع القرار. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea y los patrocinadores enumerados en el documento) presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوربي والدول مقدمة مشروع القرار الوارد أسماؤها في القائمة) مشروع القرار. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
En explicación de voto después de la votación, el representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) pide que se suspenda la sesión. | UN | طلب ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) تعليق الجلسة. |
El representante del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) se opone a que se suspenda la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. | UN | واعترض ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) على منح إعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
39. El Sr. MIHUT (Rumania) y el Sr. JAREMCZUK (Polonia) dicen que desean alinearse con la declaración hecha por el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | ٣٩ - السيد ميهوت )رومانيا( والسيد جاريمتشوك )بولندا(: أعربا عن رغبتهما في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |