"el representante ejecutivo del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممثل التنفيذي للأمين العام
        
    • والممثل التنفيذي للأمين العام
        
    • للممثل التنفيذي للأمين العام
        
    • ممثل تنفيذي للأمين العام
        
    Como tanto el Representante Ejecutivo del Secretario General como mi predecesor señalaron anteriormente, eso representa una notable historia de éxito para la recuperación después del conflicto. UN كما لاحظ في وقت سابق كل من الممثل التنفيذي للأمين العام وسلفي، فإن ذلك يمثل قصة نجاح رائعة للانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona formula una declaración. UN وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون ببيان.
    Formulan declaraciones el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona y la Subsecretaria General para el apoyo a la consolidación de la paz. UN وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام.
    Tras la sesión, el Consejo celebró consultas del pleno para oír la información que le presentó el Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi. UN وفي أعقاب تلك الجلسة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي.
    La oradora quisiera saber si el representante de Sierra Leona y el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona consideran que esa medida tiene alguna ventaja especial. UN وأبدت رغبتها في معرفة إذا كان كل من ممثل سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون يرى أن هذا الإجراء سيشكل إضافة قيِّمة.
    el Representante Ejecutivo del Secretario General formula una declaración. UN وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام ببيان.
    13.00-14.45 Almuerzo de trabajo de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz con el Representante Ejecutivo del Secretario General UN غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام
    19.30-20.30 Recepción organizada por el Representante Ejecutivo del Secretario General UN حفل كوكتيل يقيمه الممثل التنفيذي للأمين العام
    En este sentido, manifiesta su acuerdo con el Representante Ejecutivo del Secretario General en lo que respecta a la importancia de conseguir resultados concretos. UN وأعرب في هذا الصدد عن اتفاقه مع الممثل التنفيذي للأمين العام بشأن أهمية تحقيق نتائج ملموسة.
    el Representante Ejecutivo del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona formula una declaración. UN وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Diálogo oficioso y balance de la situación con el Representante Ejecutivo del Secretario General UN حوار غير رسمي مع الممثل التنفيذي للأمين العام وإجراء تقييم
    el Representante Ejecutivo del Secretario General se une al convoy en el hotel Sierra Light House Salida para Newton UN انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى القافلة في فندق سييرا لايت هاوس
    el Representante Ejecutivo del Secretario General se une a la delegación para desayunar UN انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى الوفد على مأدبة الفطور
    :: Se realizan actividades de divulgación de información pública mediante reuniones de prensa mensuales presididas por el Representante Ejecutivo del Secretario General UN :: القيام بأنشطة التوعية الإعلامية من خلال عقد الممثل التنفيذي للأمين العام اجتماعات شهرية مع الصحافة
    Reunión de recapitulación con el Representante Ejecutivo del Secretario General UN الاجتماع الختامي المعقود مع الممثل التنفيذي للأمين العام
    No obstante, el Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi seguirá necesitando apoyo para llevar a cabo sus funciones de Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN غير أن الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي سيظل بحاجة إلى تلقي الدعم لكي يضطلع بمهامه كمنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.
    Las observaciones hechas por el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona y el representante del Banco Mundial indican claramente que, si bien se está prestando una considerable ayuda financiera, el apoyo del Fondo para la Consolidación de la Paz es indispensable. UN وأنه يتضح من التعليقات التي أبداها الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون وممثل البنك الدولي أنه في الوقت الذي يتم فيه تقديم الدعم المالي الكبير، فإن الحاجة تمس إلى دعم من صندوق بناء السلام.
    Acoge con agrado las observaciones formuladas por el Representante Ejecutivo del Secretario General a ese respecto, sobre todo porque Burundi continúa en una situación de conflicto y existe la posibilidad de que surjan acontecimientos imprevistos. UN ورحب بالتعليقات التي أدلى بها الممثل التنفيذي للأمين العام في هذا الصدد، ولا سيما من حيث أن بوروندي لا تزال في حالة صراع، ولذا تظل التطورات غير المتوقعة احتمالا قائما على الدوام.
    La oradora quisiera saber si el representante de Sierra Leona y el Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona consideran que esa medida tiene alguna ventaja especial. UN وأبدت رغبتها في معرفة إذا كان كل من ممثل سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون يرى أن هذا الإجراء سيشكل إضافة قيِّمة.
    La delegación quedó satisfecha con el grado de integración del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno, que coordina con idoneidad el Representante Ejecutivo del Secretario General. UN 29 - وأعرب الوفد عن سروره إزاء درجة التكامل المحققة في أسرة الأمم المتحدة على أرض الواقع تحت القيادة المقتدرة للممثل التنفيذي للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus