El resto del tiempo, la consideración de la causa se demoró debido a solicitudes injustificadas de los acusados. | UN | وفي بقية الوقت تأخر النظر في القضية بسبب الطلبات غير المبررة من المتهمين. |
El resto del tiempo leía y le escribía a mi novia. | Open Subtitles | قضيت بقية الوقت في القراءة ومراسلة صديقتـي. |
Pero El resto del tiempo estaba viviendo con la maleta en la mano y sintiéndome triste y sola y echando de menos a mi familia. | Open Subtitles | لكنني أقضي بقية الوقت خارج الحقائب و أشعر بالحزن و الوحدة و أشتاق لعائلتي |
Los funcionarios trabajan en un lugar parte del tiempo y en uno o más sitios de trabajo alternativos El resto del tiempo. | UN | يعمل الموظفون في مرفق واحد لبعض الوقت وفي موقع عمل بديل أو مواقع عمل بديلة لما تبقى من الوقت. |
Pero tienes que ser muy buena conmigo El resto del tiempo que esté aquí. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا |
Sólo en la escuela. El resto del tiempo prefiero "Desiree". | Open Subtitles | نادني هكذا في المدرسة فقط باقي الوقت نادني ديزيريه |
Todo eso la hace buena en la cama, pero El resto del tiempo... - ...es un infierno. | Open Subtitles | كل هذا يجعلها غنيمة للمضاجعة، لكنها جحيم بقية الوقت |
Eso sólo tomó diez segundos. Puedes gastar El resto del tiempo en mi expediente. | Open Subtitles | استغرق هذا 10 ثوان فحسب، يمكنكَ تمضية بقية الوقت مع ملفي |
Dutch tiene El resto del tiempo, pero ella necesita ocho horas de sueño, mas el tiempo para la ducha, acicalarse, y todas esas cosas para el mantenimiento corporal. | Open Subtitles | دتش يحصل على بقية الوقت لكنها تحتاج ثمان ساعات للإستحمام، ووقت إضافي لـ الإستحمام و التمارين إلتزامات الجسم المتنوعه |
¿Y qué hizo El resto del tiempo? | Open Subtitles | الامر كذلك , ما الذي كان يفعله بقية الوقت ؟ |
Sí, y una vez al mes está limpia y brillante y El resto del tiempo es un experimento científico. | Open Subtitles | أجل , و مرة واحدة بالشهر تتألق بالنظافة و بقية الوقت تكون تجربة علمية. |
El resto del tiempo, no eres más que ese edificio en el que nadie entra. | Open Subtitles | بقية الوقت, أنت فقط في ذاك المبنى لا أحد يذهب إليه |
El resto del tiempo, me quedaría en esa playa, bebiendo y viéndome sexy. | Open Subtitles | بقية الوقت ، سأقضي اليوم على ذلك الشاطيء أتناول الشراب وأبدو مُثيرة |
¿Qué hizo El resto del tiempo? | Open Subtitles | ماذا فعل بقية الوقت ؟ |
Claro, porque estará conmigo El resto del tiempo. | Open Subtitles | نعم، فقط لأنها ستكونُ معي في بقية الوقت |
¿Cómo ve ella El resto del tiempo cuando no está en nuestro espacio? | Open Subtitles | كيف هى بقية الوقت خارج وقتنا وفراغنا؟ |
Limpiaba lo más rápido posible y El resto del tiempo leía. | Open Subtitles | كنت أقوم بالتنظيف بأسرع ما يمكن, وأقضي ما تبقى من الوقت في القراءة. |
Y ayer decidimos que sería mejor para los dos que pasáramos El resto del tiempo separados. | Open Subtitles | و البـارحة قررنـا أنه من الأفضـل لنـا لو قضينـا مـا تبقى من الوقت منفصلين |
Pero tienes que ser muy buena conmigo El resto del tiempo que esté aquí. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا أعدك... |
El resto del tiempo haz lo que sientas que debas hacer. | Open Subtitles | باقي الوقت درّس ما تظن أنك بحاجة لتدريسه |
tan solo confian uno en el otro, cuando tienen que cumplir en las bodas en los funerales, y El resto del tiempo en el infierno donde se quedaran uno al otro! | Open Subtitles | لذا ثق بي , قابلوا بعضكم في الزواجات والجنائز , وباقي الوقت إبتعدوا تماماً عن بعضكما |
Puede que no el día cumpleaños... pero El resto del tiempo, es definitivamente una fan. | Open Subtitles | ربما ليس بعيد ميلادها لكن باقى الوقت , بالتأكيد معجبة |