"el resumen ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموجز التنفيذي
        
    • الملخص التنفيذي
        
    • بالموجز التنفيذي
        
    • موجزاً تنفيذياً
        
    • والموجز التنفيذي
        
    • للموجز التنفيذي
        
    el resumen ejecutivo de ese informe exhaustivo figura como anexo al informe sobre los trabajos realizados y pueden consultarlo ya hoy. UN وقد أُرفق الموجز التنفيذي لذلك التقرير الشامل بالتقرير المرحلي وهو متاح لكم.
    el resumen ejecutivo de esa investigación, que circuló en esta Asamblea, certificaba, y cito fragmentos: UN وكان مما سجله الموجز التنفيذي لذلك البحث، الذي وزع على هذه الجمعية العامة، ما يلي:
    También pidió a los participantes que formularan observaciones en relación con el resumen ejecutivo. UN كما طلبت الرئيسة إلى المشاركين أن يقدموا تعليقاتهم على الموجز التنفيذي.
    Como se indica en el resumen ejecutivo, los expertos recomendaron medidas que deben tomarse para asegurar el éxito del SIIG desde el punto de vista de organización. UN وكما هو مبين في الملخص التنفيذي فإن الخبراء يوصون بضرورة اتخاذ إجراءات لكفالة نجاح النظام من وجهة النظر التنظيمية.
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de los riesgos (POPRC-3/1), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.1). UN 3 - وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/1)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.1).
    a) En las partes 1 a 4 figuran el resumen ejecutivo y la introducción, se indica el tipo de material tratado, y se describen varios materiales comunes que suelen incluirse en el equipo de computadoras; UN (أ) تقدم الأجزاء 1 إلى 4 موجزاً تنفيذياً ومقدمة، وتحدد أنواع المواد المشمولة وعدداً من المواد الشائعة التي توجد في المعدات الحاسوبية؛
    el resumen ejecutivo puede consultarse en el sitio web de la Comisión, que mantiene la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Para facilitar las consultas, el resumen ejecutivo ha sido reproducido en el anexo de la presente nota. UN ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية.
    Tanto el resumen ejecutivo como el informe íntegro se distribuyen en la forma en que fueron presentados y no han pasado por los servicios de edición oficial. UN ويجري تعميم كل من الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بالصيغة التي قدما بها ولم يتم تحريرهما بصفة رسمية.
    Tanto el resumen ejecutivo como el informe completo se distribuyen sin haber sido objeto de correcciones de estilo. UN ويجري تعميم الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بدون تحرير رسمي.
    el resumen ejecutivo del último borrador del informe es el siguiente. UN ويرد فيما يلي نص الموجز التنفيذي لآخر مسودات التقرير:
    el resumen ejecutivo se ha publicado sin revisión editorial oficial en inglés. UN وقد استُنسخ الموجز التنفيذي من دون تحرير رسمي.
    En el anexo de la presente nota figura el resumen ejecutivo del informe final del evaluador, que se reproduce tal como se recibió, sin revisión editorial en inglés. UN ويرد الموجز التنفيذي لتقرير التقييم النهائي في مرفق هذه المذكرة. ويستنسخ كما ورد، ولم يخضع للتحرير الرسمي.
    el resumen ejecutivo del informe final del Grupo de Evaluación figura en el anexo II de la presente adición. UN 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً.
    el resumen ejecutivo del informe complementario puede encontrarse en el anexo I de la presente adición. UN ويرد الموجز التنفيذي للتقرير التكميلي في المرفق الأول لهذه الإضافة.
    el resumen ejecutivo del informe final figura en el anexo II de la presente adición. UN ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي في المرفق الثاني لهذه الإضافة.
    el resumen ejecutivo antes descrito podría utilizarse también con este fin. UN ويمكن استخدام الملخص التنفيذي الوارد ذكره أعلاه أيضا لهذا الغرض.
    el resumen ejecutivo y los anexos se distribuyen tal como se recibieron y no han sido objeto de traducción ni edición oficial por la secretaría. UN ويعمم الملخص التنفيذي والمرفقات بالصورة التي وصلت بها، ولم تدخل عليها الأمانة أية تنقيحات رسمية.
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-3/2), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2). UN 3- وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/2)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-3/3), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos del hexabromobifenilo (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.3). UN 3 - وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/3)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.3).
    a) En las partes 1 a 4 figuran el resumen ejecutivo y la introducción, se indica el tipo de material tratado, y se describen varios materiales comunes que suelen incluirse en los equipos de computadoras; UN (أ) تقدم الأجزاء 1 إلى 4 موجزاً تنفيذياً ومقدمة، وتحدد أنواع المواد المشمولة وعدداً من المواد الشائعة التي توجد في المعدات الحاسوبية؛
    Se adjunta como anexo a la presente nota el resumen ejecutivo del informe sobre la marcha de los trabajos para información del Comité de Aplicación. UN والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ.
    el resumen ejecutivo del informe se sintetiza brevemente a continuación. UN ويرد في هذا السياق ملخص مقتضب للموجز التنفيذي لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus