"el salón del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قاعة مجلس الأمن
        
    • قاعة مجلس اﻷمن بالمقر
        
    • قاعة المجلس
        
    • زيارة قاعة مجلس اﻷمن من البرنامج
        
    • وقاعة مجلس الأمن
        
    • قاعة مجلس اﻷمن في المقر
        
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المعقودة بصورة خصوصية في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك،
    Tal vez haya que reconsiderar a dónde debe trasladarse el Salón del Consejo de Seguridad y la sala de consultas durante esa etapa. UN وقد يلزم إعادة النظر في مكان تنقل إليه قاعة مجلس الأمن وغرفة مشاوراته خلال هذه المرحلة.
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, Nueva York, el jueves 15 de junio de 2000, a las 15.00 horas UN المعقودة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الخميس 15 حزيران/يونيه 2000، الساعة 00/15
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, Nueva York, el viernes 16 de junio de 2000, a las 17.30 horas UN المعقودة بصورة غير علنية في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الجمعة، 16 حزيران/يونيه 2000، الساعة 30/17
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad de la Sede, Nueva York, el jueves 3 de agosto de 2000, a las 10.40 horas UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يــوم الخميس، 3 آب/أغسطس 2000، الساعـــة 40/10
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, Nueva York, el jueves 26 de octubre de 2000, a las 15.30 horas UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الخميس، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 30/15
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad de la Sede (Nueva York) el lunes 29 de enero de 2001 a las 10.00 horas UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقـــــر، نيويورك، يوم الاثنين 29 كانون الثاني/يناير 2001، الساعة 00/10
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad de la Sede, Nueva York, el lunes 12 de febrero de 2001 a las 15.00 horas UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الاثنين 12 شباط/ فبراير 2001، الساعة 00/15
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, Nueva York, el martes 6 de marzo de 2001 a las 16.15 horas UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، الثلاثاء 6 آذار/ مارس 2001، الساعة 15/16
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad en la Sede, Nueva York, el miércoles 21 de marzo de 2001, a las 11.10 horas UN المعقودة في قاعة مجلس الأمن في مقر الأمم المتحدة، يوم الأربعاء، 21 آذار/مارس 2001 الساعة 15/11
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad de la Sede, el jueves 23 de agosto de 2001, a las 10.30 horas UN المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، يوم الخميس، 23 آب/أغسطس 2001، الساعة 30/10
    Celebrada a puerta cerrada en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, Nueva York, el jueves 28 de febrero de 2002 a las 10.45 horas UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الخميس، 28 شباط/فبراير 2002، الساعة 45/10
    Si bien el Salón del Consejo de Seguridad se ha ampliado a lo largo de los años para dar cabida a 15 países, el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria contiguo tiene actualmente 192 asientos. UN ومع أن قاعة مجلس الأمن جرى توسيعها على مر السنين لاستيعاب 15 عضوا، فإن قاعة مجلس الوصاية المجاورة تتسع الآن لجلوس 192 عضوا.
    El jueves 18 de diciembre de 2008, en el Salón del Consejo de Seguridad, el Consejo de Seguridad celebrará un debate público en relación con el tema “La situación en el Oriente Medio”. UN يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة في قاعة مجلس الأمن بشأن بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، وذلك يوم الخميس، 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    En nuestra opinión, esa tendencia es una buena señal para el objetivo de lograr unas Naciones Unidas dinámicas, capturando las tendencias más desafiantes y de mayor alcance en las relaciones internacionales e introduciéndolas en el Salón del Consejo de Seguridad. UN وهذا الاتجاه، في رأينا، بشير خير بالنسبة للهدف المتمثل في إضفاء الحيوية على الأمم المتحدة لأنه يقتنص التوجهات الأكثر تحدياً والأبعد مدى في العلاقات الدولية ويأتي بها إلى قاعة مجلس الأمن.
    Opinamos que esa tendencia se ajusta muy bien al objetivo de garantizar que las Naciones Unidas sean una Organización vibrante y dinámica, mediante la detección y presentación en el Salón del Consejo de Seguridad de las tendencias más complejas e influyentes en las relaciones internacionales. UN ونرى أن الميل في ذلك الاتجاه سيخدم هدف كفالة أمم متحدة أكثر حيوية وابتدارا عن طريق اختيار التوجهات الأشد صعوبة والأبعد مدى في العلاقات الدولية وجلبها إلى قاعة مجلس الأمن.
    El martes 24 de octubre de 2000, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo de Seguridad, el Consejo celebrará un debate abierto en relación con el tema las mujeres, la paz y la seguridad. UN سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن يـوم الثلاثاء 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الأمن.
    Anuncio El martes 20 de noviembre de 2001, a las 11.00 horas, en el Salón del Consejo de Seguridad, el Consejo celebrará un debate abierto en relación con los niños y los conflictos armados. UN سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/11 في قاعة مجلس الأمن بشأن موضوع الأطفال والصراعات المسلحة.
    Comunicado oficial de la 4281ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad de la Sede, Nueva York, el jueves 22 de febrero de 2001 a las 10.00 horas UN بلاغ رسمي صادر عن الجلسة 4281 لمجلس الأمن المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، نيويورك، يوم الخميس، 22 شباط/فبراير 2001، الساعة 00/10
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقــرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن بالمقر
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقرر عقدها في قاعة المجلس بالمقر،
    En 1994, se cerró a las visitas el Salón del Consejo de Seguridad y el número máximo de visitantes por guía se redujo de 25 a 15. UN فخلال عام ١٩٩٤، أدى تقييد الجولات إلى اخراج زيارة قاعة مجلس اﻷمن من البرنامج وتخفيض العدد اﻷقصى من الزوار الذي يخصص لكل مرشد من ٢٥ إلى ١٥.
    Actualmente sigue su curso la instalación del servicio WiFi en el Salón de la Asamblea General, el Salón del Consejo de Seguridad, el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, el Salón del Consejo Económico y Social y las salas de conferencias 1 a 4. UN ويجري حاليا توفير الاتصال اللاسلكي، بشبكة الإنترنت في قاعة الجمعية العامة وقاعة مجلس الأمن وقاعة مجلس الوصاية وقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 1 و 2 و 3 و 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus