15. Hay dos maneras de llegar a las salas de conferencias 5 a 8 desde el Salón del Pleno: | UN | ١٥ - هنالك طريقان للوصول إلى غرف الاجتماعات من ٥ إلى ٨ من قاعة الجلسات العامة: |
Debido al limitado número de asientos en el Salón del Pleno, se asignarán tres asientos a cada delegación que participe en las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، ستخصص ثلاثة مقاعد لكل وفد يشترك في الجلسات العامة للمؤتمر. |
Debido al limitado número de asientos en el Salón del Pleno, la admisión se limitará a tres personas de la delegación de cada gobierno y a dos personas de la delegación de observadores de cada organización intergubernamental. | UN | ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، فإنه لن يسمح بالدخول إلا لثلاثة أشخاص فقط من كل وفد حكومي ولشخصين فقط من كل وفد مراقب عن منظمة حكومية دولية. |
Se expondrán las fotografías tomadas durante las sesiones que se celebren en el Salón del Pleno, así como durante las ceremonias. | UN | الصور الفوتوغرافية ستعرض لمن يريد، الصور الفوتوغرافية الملتقطة خلال الاجتماعات المعقودة في قاعة الجلسات العامة أو أثناء الاحتفالات. |
El número de tarjetas de acceso se corresponderá con el número de asientos asignados a cada delegación en el Salón del Pleno y en las salas donde se celebrarán las mesas redondas. | UN | ويكون عدد بطاقات الدخول مساويا لعدد المقاعد المخصصة لكل وفد في قاعة الجلسات العامة وفي قاعة اجتماعات الموائد المستديرة. |
11. Las reuniones plenarias se celebrarán en el Salón del Pleno, ubicado en el segundo piso del edificio de la Asamblea General. | UN | ١١ - ستعقد الجلسات العامة في قاعة الجلسات العامة الموجودة بالطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة. |
La apertura oficial de la Conferencia tendrá lugar a las 10.00 horas del lunes 3 de junio, en el Salón del Pleno del Centro de Conferencias. | UN | ٥ - سيكون الافتتاح الرسمي للمؤتمر يوم الاثنين، ٣ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجلسات العامة بمركز المؤتمرات. |
Por lo tanto, en la sesión de apertura de la Conferencia y en algunas otras sesiones será necesario presentar las dos tarjetas para ingresar en el Salón del Pleno. | UN | ولذلك، فإنه لا يمكن دخول قاعة الجلسات العامة خلال الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وجلسات معينة أخرى إلا باستعمال البطاقتين معا. |
También se emitirán tarjetas para ingresar al Salón del Pleno a otros participantes, además de las delegaciones de los gobiernos, en número proporcional a la cantidad de asientos que se les haya asignado en el Salón del Pleno. | UN | وسيتم أيضا إصدار بطاقات لدخول قاعة الجلسات العامة إلى المشتركين اﻵخرين، باﻹضافة إلى الوفود الحكومية، بما يتناسب وعدد المقاعد المخصصة لهم في قاعة الجلسات العامة. |
el Salón del Pleno y las cuatro salas de comités de la Comisión Económica para África (CEPA) pueden dar cabida a un número de representantes sentados a mesas comprendido entre 40 y 84 y tienen equipos de interpretación simultánea. | UN | ٩ - يمكن أن تستوعب قاعة الجلسات العامة وأربع غرف لجان في اللجنة الاقتصادية لافريقيا من ٤٠ إلى ٨٤ ممثلا جالسا إلى المناضد، وهي مزودة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية. |
A fin de que la sesión inaugural de la Conferencia pueda iniciarse puntualmente, se ruega a los participantes que ocupen sus asientos en el Salón del Pleno antes de las 9.30 horas. | UN | ٦ - وكي يبدأ الافتتاح الرسمي للمؤتمر في موعده المحدد، يرجى من المشتركين أن يكونوا في مقاعدهم في قاعة الجلسات العامة بحلول الساعة ٣٠/٩. |
Debido al número limitado de asientos disponibles en el Salón del Pleno del Centro de Convenciones, sólo se asignarán cuatro asientos - dos con espacio de mesa y otros dos detrás de éstos - a cada delegación de los Estados participantes en las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | ١٥ - ونظرا لمحدودية عدد المقاعد المتاحة في قاعة الجلسات العامة في مركز المؤتمرات، ستخصص أربعة مقاعد فقط لكل وفد من وفود الدول المشتركة في الجلسات العامة للمؤتمر - مقعدان إلى الطاولة ومقعدان خلفهما. |
Los periodistas no acompañados tienen acceso limitado a las salas de conferencias y sólo pueden ingresar a los lugares que se designen a esos efectos en el Salón del Pleno y las salas de reunión de las Comisiones. | UN | ٣ - الصحفيون غير المصحوبين بصفة رسمية دخولهم مقيد إلى غرف الاجتماعات، ولا يجوز لهم الدخول إلا إلى مناطق معينة في قاعة الجلسات العامة وغرف اللجان. |
El período de sesiones comenzará el lunes 17 de octubre de 2005 con las consultas oficiosas que se celebrarán por la mañana y la inauguración oficial tendrá lugar a las 15.00 horas en el Salón del Pleno. | UN | وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بعقد مشاورات غير رسمية صباحاً، ويكون الافتتاح الرسمي للدورة في الساعة الثالثة بعد الظهر في قاعة الجلسات العامة. |
(Se celebrarán en el Salón del Pleno) | UN | )ستعقد في قاعة الجلسات العامة( |
La sesión de apertura de la Conferencia y el debate general se celebrarán en el Salón del Pleno (3º piso del Edificio A), en la sede de la FAO. | UN | ستعقد الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وجلسات المناقشة العامة في قاعة الجلسات العامة )الطابق الثالث، المبنى (A بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة. |
La Conferencia se inaugurará el lunes 1º de octubre de 2001 con las consultas oficiosas que se celebrarán por la mañana y la inauguración oficial de la Conferencia tendrá lugar a las 15.00 horas (3 de la tarde) en el Salón del Pleno. | UN | ويفتتح المؤتمر يوم الاثنين 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، على أن تجري مشاورات غير رسمية صباحاً ويجري الافتتاح الرسمي للمؤتمر في الساعة الثالثة بعد الظهر في قاعة الجلسات العامة (Plenary Hall). |
La Conferencia se inaugurará el lunes 25 de agosto de 2003 con las consultas oficiosas que se celebrarán por la mañana y la inauguración oficial de la Conferencia tendrá lugar a las 15.00 horas en el Salón del Pleno. | UN | وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 25 آب/أغسطس 2003، على أن تجري مشاورات غير رسمية صباحاً ويجري الافتتاح الرسمي للدورة في الساعة الثالثة بعد الظهر في قاعة الجلسات العامة (Plenary Hall). |
Se asignarán seis asientos en el Salón del Pleno del Centro de Convenciones a cada delegación que asista en representación de un Estado Miembro, así como a la Santa Sede, las Islas Cook, Niue, Palestina, la Comunidad Europea, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio. | UN | 17 - وتخصص 6 مقاعد في قاعة الجلسات العامة في مركز المؤتمر لكل وفد يمثل دولة عضوا، وللكرسي الرسولي، وجزر كوك، ونيوي، وفلسطين، والجماعة الأوروبية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية. |
11. La apertura oficial de la Conferencia política de alto nivel tendrá lugar el martes 9 de diciembre de 2003, a las 10.00 horas, en el Salón del Pleno del Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI. Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas. | UN | 11- سيُفتتح المؤتمر السياسي الرفيع المستوى يوم الثلاثاء، 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10 صباحاً، في قاعة الجلسات العامة (Plenary Hall) بمركز المؤتمرات (Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI). ويرجى من أعضاء الوفود التواجد في أماكنهم بحلول الساعة 45/9 صباحاً. |