Esta reserva es de naturaleza diferente a la de otros fondos que representan el saldo de recursos no utilizados. | UN | وتتميز طبيعة هذا الاحتياطي عن طبيعة الصناديق اﻷخرى التي تمثل رصيد الموارد غير المنفقة. |
No obstante, el saldo de recursos generales no utilizados sólo permitiría una financiación máxima con cargo a la reserva operacional de 4,1 millones de dólares. | UN | بيد أن رصيد الموارد العامة غير المتوقعة لن يسمح سوى بمبلغ ٤,١ مليون دولار كحد أقصى لتمويل الاحتياطي التشغيلي. |
Sobre esta base, el saldo de recursos equivale aproximadamente a siete meses de gastos y las inversiones líquidas a cerca de seis meses. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يمثل رصيد الموارد تقريبا ٧ أشهر من النفقات، واستثمارات سائلة لمدة ٦ أشهر. |
El resultado de ello es que el saldo de recursos ordinarios fue incrementado en el mismo monto. | UN | ونجم عن ذلك تجاوز في تقدير رصيد الموارد العادية بنفس المقدار. |
El efecto de esto fue que el saldo de recursos por concepto de servicios de apoyo reembolsables se indicó por un importe inferior y el saldo de recursos de participación en los gastos se indicó por un importe superior. | UN | ونجم عن ذلك بخس لقيمة رصيد موارد خدمات الدعم القابلة للسداد، ومغالاة في قيمة رصيد موارد تقاسم التكاليف. |
Los otros activos, una vez deducidos los pasivos, complementan a las inversiones para formar el saldo de recursos no utilizados. | UN | وتضاف إلى الاستثمارات اﻷصول اﻷخرى، ناقصا منها الخصوم، ليتشكل رصيد الموارد غير المنفقة. |
En esta sección se examinan primero los ingresos, luego los gastos y por último el saldo de recursos sin utilizar. | UN | وينظر هذا الفرع من التقرير في اﻹيرادات أولا ثم في النفقات، ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Como ocurrió en 1997, estos dos factores contribuyeron a que siguiera disminuyendo el saldo de recursos no utilizados. | UN | وكما كان الحال في عام ١٩٩٧، أدى هذان العاملان إلى استمرار الانخفاض في رصيد الموارد غير المنفقة. |
En consecuencia, se prevé que el saldo de recursos no comprometidos se reduzca hasta 6,5 millones de dólares a fines de 2001. | UN | ونتيجة لذلك، يُتوقع أن ينخفض رصيد الموارد غير الملتزم بها إلى 6.5 مليون دولار مع نهاية عام 2001. |
En esta sección se examinan primero los ingresos, luego los gastos y por último el saldo de recursos sin utilizar. | UN | ويفحص هذا الجزء أولا الإيرادات، ثم النفقات ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Los otros activos, una vez deducidos los pasivos, complementan a las inversiones para formar el saldo de recursos no utilizados. | UN | وتكمل الأصول الأخرى، بعد طرح الخصوم الاستثمارات لتكوّن رصيد الموارد غير المنفقة. |
el saldo de recursos no utilizados al 31 de diciembre de 1999 comprende los elementos que figuran en el cuadro 5. | UN | 23 - يتألف رصيد الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 من العناصر المبينة في الجدول 5. |
En este capítulo se examinan en primer término los ingresos, luego los gastos y por último el saldo de recursos no utilizados. | UN | ويفحص هذا الجزء أولا الإيرادات، ثم النفقات، ويركِّز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Dado el déficit de los ingresos con respecto a los gastos, el saldo de recursos disponibles, con exclusión de las reservas operacionales, se redujo en un 29,0%. | UN | وفي ضوء نقص الإيرادات عن النفقات، انخفض رصيد الموارد المتاحة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، بنسبة 29.0 في المائة. |
el saldo de recursos no utilizados al 31 de diciembre de 2000 comprende los elementos que figuran en el cuadro 5. | UN | 24 - يتألف رصيد الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 من العناصر المبينة في الجدول 5. |
el saldo de recursos disponibles a fines del 2000 era de 1,5 millones de dólares. | UN | وكان رصيد الموارد المتاحة، في نهاية عام 2000، 1.5 مليون دولار. |
En el presente capítulo se examinan en primer término los ingresos y gastos y luego se considera el saldo de recursos no utilizados. | UN | ويبحث هذا الفصل أولا في الإيرادات والنفقات، ثم يركِّز على رصيد الموارد غير المنفقة. |
En el presente capítulo se examinan en primer término los ingresos y gastos y luego se considera el saldo de recursos no utilizados. | UN | ويبحث هذا الفصل أولا في الإيرادات والنفقات، ثم يركِّز على رصيد الموارد غير المنفقة. |
el saldo de recursos correspondiente a la ONURS disminuyó en 3,2 millones de dólares en 1999 y pasó a 14,5 millones de dólares, frente a 17,7 millones de dólares en 1998. | UN | وانخفض رصيد موارد مكتب التصحر والجفاف بمقدار 3.2 مليون دولار فبلغ 14.5 مليون دولار في عام 1999 بعد أن كان 17.7 مليون دولار في عام 1998. |
el saldo de recursos del Protocolo de Montreal disminuyó en 22,0 millones de dólares, con lo que se redujo a 74,6 millones de dólares a fines del año 2000. | UN | وكذلك انخفض رصيد موارد بروتوكول مونتريال بمقدار 22.0 مليون دولار فبلغ 74.6 مليون دولار في نهاية عام 2000. |
c) Acuerdos sobre servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en el saldo de recursos no utilizados. | UN | (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة. |
Monto total del pasivo, las reservas y el saldo de recursos no utilizados | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات ورصيد الموارد غير المنفقة |