"el saldo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رصيد
        
    • ورصيد
        
    • الرصيد المتبقي في
        
    • الرصيد المتبقي من
        
    • الرصيد البالغ
        
    • الرصيد في
        
    • المبلغ المتبقي من
        
    • وصل مستوى الصندوق
        
    • الرصيد الموجود في
        
    Toma nota de que el saldo del Fondo para Imprevistos es de 16.044.100 dólares. UN تحيط علما بتبقي رصيد قدره ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار في صندوق الطوارئ.
    Se autorizaron gastos por valor de 15.225.300 dólares, con lo que el saldo del Fondo quedó en 7.208.424 dólares. UN وتم اﻹذن بنفقات بمبلغ ٣٠٠ ٢٢٥ ١٥ دولار، وبذلك يصبح رصيد الصندوق ٤٢٤ ٢٠٨ ٧ دولار.
    Después de añadir las economías de 426.829 dólares en las obligaciones del ejercicio anterior, el saldo del fondo ascendía a 2.567.783 dólares. UN وبعد إدراج الوفــورات المحققة في التزامات الفترة السابقة وهي ٨٢٩ ٤٢٦ دولارا، بلغ رصيد الصندوق ٧٨٣ ٥٦٧ ٢ دولارا.
    utilizar todo incremento de la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, si procede. UN النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً.
    El Presidente propone que la Comisión recomiende a la Asamblea General que tome nota de que el saldo del fondo para imprevistos es de 5.122.000 dólares. UN 59 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنةُ الجمعية العامة بأن تأخذ علما بأن الرصيد المتبقي في الصندوق سيبلغ 000 122 5 دولار.
    Al no entregarlo, no recibió el saldo del precio del contrato, es decir 385.000 francos franceses. UN وكنتيجة لعدم التسليم، لم يُدفع لها الرصيد المتبقي من سعر التعاقد وقدره ٠٠٠ ٣85 فرنك فرنسي.
    Entre 1994 y 1997, el saldo del Fondo permaneció al mismo nivel; era de 61,8 millones de dólares a finales de 1997. UN وبين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧، ظل رصيد الصندوق على نفس المستوى؛ إذ بلغ ٦١,٨ مليون دولار بنهاية عام ١٩٩٧.
    Se pidió a los Estados que estuviesen en condiciones de hacerlo que realizaran nuevas contribuciones, ya que el saldo del Fondo estaba prácticamente agotado. UN وطُلب إلى الدول التي بوسعها تقديم مزيد من التبرعات أن تقوم بذلك، نظرا إلى أن رصيد الصندوق قد استنفد تقريباً.
    10. el saldo del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al 31 de diciembre de 1992 era de 2.026.253 dólares. UN ١٠ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٢٥٣ ٠٢٦ ٢ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    9. el saldo del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al 31 de diciembre de 1993 era de 1.919.628 dólares. UN ٩ - وبلغ رصيد صندوق المنح لﻷغراض الخاصة ٨٢٦ ١٩٩ ١ دولارا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    El capital de la Caja representa las aportaciones de los afiliados en servicio activo y los intereses, más el saldo del patrimonio de la Caja. UN يمثل رأس المال اﻷصلي للصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا اليها الفوائد، مع رصيد أموال الصندوق اﻷصلية.
    Toma nota de que el saldo del fondo para imprevistos es de 16.044.100 dólares. UN تلاحظ بقاء رصيد قدره ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار في صندوق الطوارئ.
    Al finalizar 1993, el saldo del fondo era de 378.955 dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بلغ رصيد الصندوق ٩٥٥ ٣٧٨ دولارا.
    Al finalizar 1993, el saldo del fondo era de 378.955 dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بلغ رصيد الصندوق ٩٥٥ ٣٧٨ دولارا.
    Se realizaron gastos por valor de 14.415.262 dólares, con lo que el saldo del fondo quedó en 8.528.172 dólares. UN وتم تحمل مصروفات قدرها ٢٦٢ ٤١٥ ١٤ دولارا، فتبقى رصيد في الصندوق يبلغ ١٧٢ ٥٢٨ ٨ دولارا.
    v) el saldo del Fondo Rotatorio que al final de un bienio supere los 200.000 dólares. UN ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين.
    El capital de la Caja representa las aportaciones de los afiliados en servicio activo y los intereses, más el saldo del patrimonio de la Caja. UN يمثل رأس المال اﻷصلي للصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا اليها الفوائد، مع رصيد أموال الصندوق اﻷصلية.
    Después de transferir el saldo de monedas no convertibles de 398 dólares al Fondo General y añadir las economías de 99.844 dólares en las obligaciones del ejercicio anterior, el saldo del fondo ascendía a 2.486.261 dólares. UN وبعد تحويل رصيد العملات غير القابلة للتحويل البالغ ٣٩٨ دولارا، إلى الصندوق العــام وإدراج الوفــورات المحققة مــن التزامات الفترة السابقة البالغة ٨٤٤ ٩٩ دولارا، بلغ رصيد الصندوق ٢٦١ ٤٨٦ ٢ دولارا.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 550.555. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٥٥٥ ٥٥٠ دولارا.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 392.989 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٩٨٩ ٣٩٢ دولارا.
    Observa que el saldo del fondo para imprevistos es de 248.900 dólares. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار.
    Por ejemplo, los ahorros correspondientes a las compras relacionadas con el plan conjunto de adquisición se calculaban usando el saldo del valor estimado en los planes de selección de proveedores y deduciendo el monto efectivo del contrato. UN فعلى سبيل المثال، تم حساب الوفورات في تكاليف المشتريات المتصلة بعمليات الشراء في إطار خطط الاقتناء المشتركة باستخدام الرصيد المتبقي من القيمة المقدرة في خطط اختيار المصدر وخصم قيمة العقد الفعلي.
    448. El Grupo señala que Fusas recibió el 90% del valor del contrato y que el saldo del 10% debía pagarse en el momento de la aceptación de la planta. UN 448- ويلاحظ الفريق أن شركة فوساس تسلمت 90 في المائة من قيمة العقد وأن الرصيد البالغ 10 في المائة كان مقرراً دفعه لدى قبول المصنع.
    Al 31 de diciembre de 2011, el saldo del Fondo de Asistencia era de 534.046 dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وصل الرصيد في صندوق المساعدة إلى 046 534 دولارا.
    El empleador efectuó pagos anticipados de 3.000 dinares iraquíes y 65.000 dólares de los EE.UU. el saldo del importe del contrato debía pagarse mediante carta de crédito. UN وكان يتعين بموجب العقد دفع المبلغ المتبقي من قيمة العقد بموجب خطاب اعتماد.
    Como indican los estados financieros comprobados correspondientes al período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, el saldo del Fondo ascendía al 30 de junio de 2004 a 163,79 millones de dólares, incluidos préstamos pendientes por un total de 48,82 millones de dólares. UN 2 - وكما يتضح في البيانات المالية المراجعة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وصل مستوى الصندوق في 30 حزيران/يونيه 2004 إلى 163.79 مليون دولار، وهو مبلغ يشمل الديون المستحقة السداد وهي بمبلغ 48.82 مليون دولار.
    el saldo del Fondo Fiduciario del INSTRAW al 30 de septiembre de 2003 se estima en 726.898 dólares. UN 8 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2003، كان الرصيد الموجود في الصندوق الاستئماني للمعهد يُقدر بمبلغ 898 726 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus