"el secretario general adjunto de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة
        
    • ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة
        
    • لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • ولوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • وكيل اﻷمين العام لﻹدارة
        
    • بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • قام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية
        
    • اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
        
    • وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة
        
    • اطمأن وكيل الأمين العام
        
    • وكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم
        
    el Secretario General Adjunto de Gestión asistirá ex officio a las reuniones. UN وسوف يحضر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الاجتماعات بحكم منصبه.
    el Secretario General Adjunto de Gestión dispondrá la publicación del presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General. UN يتخذ وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية كما أقرتها الجمعية العامة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión dispondrá la publicación del presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General. UN يتخذ وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية كما أقرتها الجمعية العامة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión dispondrá la publicación del presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General. UN يتخذ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية كما أقرتها الجمعية العامة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión consideró que, en esta etapa del proyecto, ese mecanismo de control no era necesario. UN وكان رأي وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن هذا الضمان ليس ضروريا في هذه المرحلة من المشروع.
    el Secretario General Adjunto de Gestión declaró que se estudiaría esa recomendación en el año 2000. UN وأفاد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية انه سيُنظر في هذه التوصية خلال عام 2000.
    El Comité de Políticas de Gestión está integrado por el Secretario General Adjunto de Gestión y los tres Subsecretarios Generales del Departamento. UN وتتألف لجنة السياسات الإدارية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في الإدارة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión responde a las preguntas planteadas. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración sobre la situación financiera actual de las Naciones Unidas. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان عن الوضع المالي الحالي للأمم المتحدة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración de clausura. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración sobre la situación financiera actual de las Naciones Unidas. Organización de los trabajos UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان بشأن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión responde a una pregunta. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على ما طرح من أسئلة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración sobre la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة
    el Secretario General Adjunto de Gestión responde a las preguntas que se han formulado. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión pone al corriente a la Comisión de la situación financiera actual de las Naciones Unidas. UN وأطلع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية اللجنة على آخر المستجدات في الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración. UN أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración sobre la situación financiera actual de las Naciones Unidas. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión da lectura a una carta del Secretario General dirigida al Presidente de la Quinta Comisión. UN وقرأ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    el Secretario General Adjunto de Gestión también autorizará todos los cierres de cuentas bancarias. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية هو أيضا الذي يأذن بإقفال الحسابات المصرفية في جميع الحالات.
    Por la presente Reglamentación, el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    Por la presente Reglamentación, el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    el Secretario General Adjunto de Gestión podrá, a su vez, mediante instrucciones administrativas, delegar en otros funcionarios las atribuciones correspondientes a determinados aspectos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN ولوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بدوره تفويض هذه السلطة بأمر إداري إلى موظف آخر بالنسبة لجوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية.
    el Secretario General Adjunto de Gestión responde a las preguntas. UN ورد وكيل اﻷمين العام لﻹدارة على أسئلة تم طرحها.
    El responsable de las cuentas será el Secretario General Adjunto de Gestión, quien se encargará de establecer los sistemas de contabilidad. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي يضع النظم المحاسبية.
    el Secretario General Adjunto de Gestión presenta el informe del Secretario General sobre el Fondo Rotario de Crédito (A/52/822). UN قام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية بعرض تقرير اﻷمين العام عن صندوق الائتمان الدائر A/52/822)(.
    60. El PRESIDENTE anuncia que se distribuirán ejemplares de la exposición formulada por el Secretario General Adjunto de Gestión. UN ٦٠ - الرئيس: أعلن أنه سيتم تعميم نسخ من بيان وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración final y contesta a las preguntas que se han planteado. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجابت على الأسئلة المثارة.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con el Secretario General Adjunto de Gestión, el Ombudsman de las Naciones Unidas y otros representantes del Secretario General, que facilitaron información y aclaraciones suplementarias. UN وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية وأمين المظالم للأمم المتحدة وسائر ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    el Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración sobre la actual situación financiera de las Naciones Unidas. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة ببيان بشأن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة.
    a) En la medida autorizada por la Asamblea General y sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3.9, las cuotas y anticipos al Fondo de Operaciones se podrán pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, a condición de que el Secretario General Adjunto de Gestión decida que: UN (أ) يجوز سداد الاشتراكــــات المقــــررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعمــــلات أخرى غير دولار الولايات المتحــــدة فــــي حدود ما تأذن به الجمعية العامة وبغض النظر عن البند 3-9، وذلــــك إذا اطمأن وكيل الأمين العام إلى ما يلي:
    En consulta con el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Secretario General Adjunto de Gestión tendrá a su cargo el examen, la evaluación y la supervisión periódicos de la ejecución de los programas en función de criterios para evaluar el rendimiento y la calidad de los programas establecidos por la Asamblea General cuyos resultados se presentarán en el informe anual sobre la ejecución. UN ١٦ - في إطار التشاور مع وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، سيضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم بالمسؤولية المتعلقة بالقيام على نحو مستمر باستعراض وتقييم ورصد تنفيذ البرامج، مع استخدام معايير اﻷداء والبرمجة التي حددتها الجمعية العامة، وتدرج نتائج ذلك في تقرير اﻷداء السنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus