"el secretario general de la organización de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمين العام لمنظمة
        
    • واﻷمين العام لمنظمة
        
    • باﻷمين العام لمنظمة
        
    • أمين عام منظمة
        
    • أعرب الأمين العام لمنظمة
        
    • وأمين عام منظمة
        
    General por el Secretario General de la Organización de UN لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
    Me permito informarle que el día de mañana visitará Quito y Lima el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, con el objeto de tratar sobre el mencionado conflicto fronterizo. UN وأود إبلاغكم أن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزور كيتو وليما غدا لمناقشة نزاع الحدود المذكور أعلاه.
    el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos también ha formulado sugerencias, algunas de las cuales podrían ponerse en práctica por conducto de la MICIVIH. UN وقد تقدم اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية بمقترحات يمكن تنفيذ بعضها عن طريق البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Se reciben mensajes de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Me permito informarle que el día de mañana visitará Quito y Lima el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, con el objeto de tratar sobre el mencionado conflicto fronterizo. UN وأود إبلاغكم أن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية سيزور كيتو وليما غدا لمناقشة نزاع الحدود المذكور أعلاه.
    el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Excmo. Dr. Hamid Algabid, se dirigió a los miembros de la Reunión. UN وتحدث في الاجتماع كذلك سعادة الدكتور حامد الغابد اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي،
    El informe se ha preparado en consulta con el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN وقد أعد التقرير بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Tomando nota también de los meritorios esfuerzos desplegados por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y continuados por su Representante Especial, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود الجديرة بالثناء التي بذلها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية وممثله الخاص،
    el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Excmo. Dr. Hamid Algabid, se dirigió a los miembros de la Reunión. UN وتحدث في الاجتماع كذلك سعادة الدكتور حامد الغابد اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي،
    Hay tres opciones, en particular, que merecen ser estudiadas y que he discutido hoy con el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN هناك ثلاثة خيارات على وجه الخصوص تستحق الدراسة وقد نوقشت اليوم مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana hace uso de la palabra. UN وأدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ببيان.
    También participaron en la reunión el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario Ejecutivo de la CEDEAO. UN وشارك في الاجتماع أيضا اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La Alta Comisionada está trabajando en estrecha colaboración con el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en la preparación de los comentarios y perspectivas. UN وتعمل المفوضة السامية عن كثب مع اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي في إعداد التعليقات والمناظير.
    el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana formula una declaración. UN أدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ببيان.
    Se han recibido sendos mensajes del Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت رسالـة مـن رئيس مجلــس وزراء الاتحـاد اﻷوروبي وأخرى من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana formula una declaración. UN وأدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ببيان.
    Reconociendo los esfuerzos realizados por el Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, y el ex Enviado Especial por restablecer las instituciones democráticas en Haití, UN وإذ تعترف بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والمبعوث الخاص السابق من أجل إعادة إرساء المؤسسات الديمقراطية في هايتي،
    Por último, en nombre de mi Gobierno, debo encomiar la dedicación del Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos para hallar una solución de la crisis de Haití durante los tres últimos años. UN وأخيرا، علي أن أثني، نيابة عن حكومة بلادي، على المساعي الجادة التي بذلها كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية على مر السنوات الثلاث الماضية للتوصل الى حل لﻷزمة الهايتية.
    Reconociendo los esfuerzos realizados por el Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos y el ex Enviado Especial por restablecer las instituciones democráticas en Haití, UN وإذ تعترف بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والمبعوث الخاص السابق من أجل إعادة إرساء المؤسسات الديمقراطية في هايتي،
    A continuación se reunió con el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica para mantener otras consultas. UN ثم التقى باﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي ﻹجراء مزيد من المشاورات.
    El Representante Especial también ha celebrado consultas con el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica y celebró la colaboración en lo relativo a este programa. UN وأجرى الممثل الخاص مشاورات مع أمين عام منظمة المؤتمر الإسلامي وأعرب عن ترحيبه بالتعاون في هذا البرنامج.
    el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica condenó recientemente los atentados suicidas, de los que dijo que eran contrarios a las enseñanzas del Islam. UN وقد أعرب الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي مؤخرا عن رفضه للتفجيرات الانتحارية، التي تتنافى على حد قوله مع تعاليم الإسلام.
    El Enviado Especial inició su misión en Lusaka y Addis Abeba, donde se entrevistó con el Presidente y el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN وبـدأ المندوب الخاص بعثتــه إلى لوساكا وأديس أبابا حيث اجتمع مع رئيس وأمين عام منظمة الوحدة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus