"el sector de la refrigeración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطاع التبريد
        
    • لقطاع التبريد
        
    • مجال التبريد
        
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    El primer cuadro mostraba cuáles Partes habían presentado propuestas en relación con las cinco medidas señaladas en el sector de la refrigeración doméstica. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    Sin embargo, el sector de la refrigeración ocupa el primer lugar en términos de fondos desembolsados. UN إلا أن قطاع التبريد يحتل مركز الصدارة من حيث اﻷموال المنفقة.
    Seguidamente se presentaron reducciones comparativas de las emisiones y se debatieron para el sector de la refrigeración. UN وعرضت بعد ذلك ونوقشت تخفيضات مقارنة للانبعاثات بالنسبة لقطاع التبريد.
    En el sector de la refrigeración comercial se seguía tratando de reducir las pérdidas, y se estaban utilizando en mayor medida circuitos secundarios. UN واستمر التركيز في مجال التبريد التجاري على التقليل من التسربات، وتم استخدام حلقات ثانوية على نطـاق أوسع.
    Uso cero de SAO en el sector de la refrigeración UN استخدام بدرجة الصفر للمواد المستنفدة للأوزون في قطاع التبريد.
    China está recibiendo asistencia del PNUMA, la ONUDI y el Gobierno del Japón bajo los auspicios del Fondo Multilateral para eliminar su consumo de CFC en el sector de la refrigeración. UN وتحصل الصين على مساعدة من اليونيب واليونيدو وحكومة اليابان تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد.
    China está recibiendo asistencia del PNUMA, la ONUDI y el Gobierno del Japón bajo los auspicios del Fondo Multilateral para eliminar su consumo de CFC en el sector de la refrigeración. UN وتحصل الصين على مساعدة من اليونيب واليونيدو وحكومة اليابان تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد.
    Uso cero de SAO en el sector de la refrigeración UN استخدام بدرجة الصفر للمواد المستنفدة للأوزون في قطاع التبريد.
    No obstante, la eliminación en el sector de la refrigeración y acondicionamiento de aire, procedía al ritmo programado. UN ويجري التخلص التدريجي في قطاع التبريد وتكييف الهواء وفقاً لما مخطط له.
    Era probable que dicha iniciativa tuviese repercusiones muy importantes no sólo en el subsector MAC sino en todo el sector de la refrigeración y el aire acondicionado. UN ومن المحتمل أن يكون لهذه المبادرات تأثير كبير لا في القطاع الفرعي لتكييف الهواء في السيارات فحسب وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء بأسره.
    La mayor parte de esta reducción se registrará en el sector de la refrigeración comercial y en el sector del acondicionamiento de aire en régimen estacionario; será menor en el sector del acondicionamiento de aire móvil, en el que se registrarán sobre todo reducciones de las emisiones de HFC. UN وسوف يحدث هذا الانخفاض في قطاع التبريد التجاري وفي قطاع التكييف الجوي الثابت، ويحدث بتواتر أقل في قطاع تكييف الهواء النقال، حيث ستحدث الانخفاضات بصورة رئيسية في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Varios oradores dijeron que los productos químicos basados en los hidrocarburos representaban alternativas prometedoras para el sector de la refrigeración e hicieron un llamamiento para que se desarrollaran en mayor medida esas y otras alternativas. UN وذكر العديد من المتحدثين المواد الكيميائية القائمة على الهيدروكربونات بوصفها بدائل واعدة في قطاع التبريد ودعوا إلى بذل الجهود لمواصلة تطويرها واستحداث بدائل أخرى.
    Se señaló que el sector de la refrigeración era un sector para el cual se necesitaba especialmente asistencia técnica, debido al costo prohibitivo del reemplazo frecuente de equipo. UN وتمت الإشارة إلى قطاع التبريد بوصفه القطاع الذي يتطلب المساعدة التقنية بوجه خاص وذلك نظراً للتكاليف المانعة لإحلال المعدات بشكل متواتر.
    Aunque las Partes que no operan al amparo del artículo 5 han logrado la casi total eliminación del consumo de CFC, el uso de esta sustancia en el sector de la refrigeración se ha mantenido hasta nuestros días. UN وعلى الرغم من أن الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 قد تخلصت بصورة كاملة تقريباً من مركبات الكربون الكلورية فلورية، استمر استخدام هذه المركبات في قطاع التبريد حتى يومنا هذا.
    el sector de la refrigeración en Partes que operan al amparo del artículo 5 probablemente presente desafíos, algunos de los cuales son diferentes a los que enfrentan las Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN كما أن من المحتمل أن يشكل قطاع التبريد في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 تحديات بعضها يختلف عن تلك التي واجهة الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5.
    Bangladesh también pondría en práctica las recomendaciones para promover la sustitución rápida en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado, así como la reconversión del equipo en ese sector. UN وسوف تنفذ بنغلاديش أيضاً التوصيات بشأن تعزيز البدائل المقحمة في قطاع التبريد وتكييف الهواء وإعادة تركيب المعدات في هذا القطاع.
    El plan nacional de eliminación que se estaba ejecutando actualmente culminaría con la eliminación total de CFC en el sector de la refrigeración y el aire acondicionado para 2010. UN وتتوخى الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً تحقيق التخلّص التدريجي الكامل من مركّبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010.
    El PNUD ha notificado a la secretaría del Fondo Multilateral que un proyecto en el sector de la refrigeración comercial, que el organismo está ejecutando en Bolivia, se desarrolla conforme a las previsiones para lograr un objetivo de eliminar los CFC en 2007. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن مشروعا لقطاع التبريد التجاري تقوم الوكالة بتنفيذه في بوليفيا يجري حسب المقرر له لإنجاز التخلص التدريجي الذي تعتزمه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007.
    El PNUD ha notificado a la secretaría del Fondo Multilateral que un proyecto en el sector de la refrigeración comercial, que el organismo está ejecutando en Bolivia, se desarrolla conforme a las previsiones para lograr un objetivo de eliminar los CFC en 2007. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن مشروعا لقطاع التبريد التجاري تقوم الوكالة بتنفيذه في بوليفيا يجري حسب المقرر له لإنجاز التخلص التدريجي الذي تعتزمه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007.
    El Organismo de Protección del Medio Ambiente de Dinamarca se encargó de dirigir la iniciativa, en el marco de la cual se proporcionó apoyo financiero a una serie de proyectos en el sector de la refrigeración por un monto aproximado de 20 millones de coronas danesas. UN ووضعت وكالة حماية البيئة الدانمركية مخططاً، وقدمت دعماً مالياً لعدد من المشاريع في مجال التبريد يُقدر بنحو 20 مليون كرونة دانمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus