Por ejemplo, el PNUMA colabora con el sector de servicios financieros desde 1992. | UN | فعلى سبيل المثال، تعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع قطاع الخدمات المالية منذ عام ١٩٩٢. |
El considerar conjuntamente el sector de servicios financieros y el lavado de dinero, sin distinguir entre ambos, es una grave injusticia para una empresa económica legítima. | UN | واقتران قطاع الخدمات المالية وغسيل الأموال دون التمييز بين الاثنين يسييء إساءة بالغة إلى أي مؤسسة اقتصادية مشروعة. |
El Gobierno tiene intenciones de seguir adelante con sus esfuerzos centrados en la comercialización para ampliar el sector de servicios financieros de la economía. | UN | وتعتزم الحكومة مواصلة بذل جهودها التسويقية المركزة من أجل توسيع نطاق قطاع الخدمات المالية في الاقتصاد. |
El Centro Financiero Internacional, que depende del Ministerio de Finanzas, es la entidad encargada de comercializar y promover el sector de servicios financieros del Territorio. | UN | ويتبع المركز المالي الدولي لوزارة المالية وهو الهيئة المكلفة بتسويق قطاع الخدمات المالية في الإقليم والترويج له. |
El Centro Financiero Internacional, que depende del Ministerio de Finanzas, es la entidad encargada de comercializar y promover el sector de servicios financieros del Territorio. | UN | ويتبع المركز المالي الدولي لوزارة المالية وهو الهيئة المكلفة بتسويق قطاع الخدمات المالية للإقليم والترويج له. |
El nuevo Departamento se encarga de la reglamentación de todo el sector de servicios financieros, incluida la supervisión de las empresas de seguros, los bancos, las sociedades fiduciarias y los fondos de inversión, así como de las operaciones de administración de las empresas. | UN | واﻹدارة الجديدة مسؤولة عن تنظيم قطاع الخدمات المالية كله. وهذا يشمل اﻹشراف على شركات التأمين والشركات المصرفية والاستئمانية. وصناديق الاستثمار المشتركة، وكذلك عمليات إدارة الشركات. |
Con respecto a las intervenciones de mantenimiento de la paz, se puede renunciar a la soberanía para evitar un holocausto, pero por cierto no hay que permitir que los países rapaces bien provistos de dinero tomen para sí solos las corrientes de capital en el sector de servicios financieros. | UN | وفيما يتصل بالتدخلات للمحافظة على السلم، يمكن للمرء أن يتخلى عن السيادة ليتجنب محرقة ولكنه بالتأكيد لن يسمح لبلدان غنية جشعة أن تغتصب تدفقات رأس المال في قطاع الخدمات المالية. |
F. Comercio y finanzas internacionales En los últimos años el sector de servicios financieros ha venido creciendo rápidamente y actualmente genera la mitad del conjunto de ingresos del Gobierno. | UN | 33 - نما قطاع الخدمات المالية بسرعة خلال السنوات الأخيرة، وهو يدر الآن نصف الإيرادات الإجمالية للحكومة. |
el sector de servicios financieros de Santa Lucía está bien reglamentado, y se ha establecido un régimen de fiscalización independiente para velar por que las operaciones del sector de servicios financieros estén en consonancia con las normas internacionales más estrictas. | UN | ولدى سانت لوسيا قطاع للخدمات المالية منظم تنظيما جيدا وقامت بإنشاء إطار تنظيمي مستقل كي تكفل أن يعمل قطاع الخدمات المالية لديها بما يتفق مع أرفع المعايير الدولية. |
Ese experto podría ayudar a establecer procedimientos adecuados en la Dependencia de Información Financiera y también impartir capacitación a las empresas que participan en el sector de servicios financieros. | UN | ويمكن للخبير أن يساعد في إنشاء الإجراءات اللازمة ضمن نطاق وحدة المعلومات المالية وأن يُجري تدريبا مع الشركات العاملة في قطاع الخدمات المالية. |
Las Bahamas están decididas a garantizar que el sector de servicios financieros observe las más altas normas de comportamiento e integridad, y no permitirán que se las vea como un refugio para fugitivos de la justicia. | UN | ولضمان امتثال قطاع الخدمات المالية في جزر البهاما لأعلى معايير السلوك والنزاهة، تصر جزر البهاما على ألا ينظر إليها على أنها ملاذ آمن للهاربين من العدالة. |
Pedimos de nuevo que se convoque tal foro y prometemos que las Bahamas seguirán trabajando por la igualdad de condiciones, sobre todo en el sector de servicios financieros. | UN | وندعو مرة ثانية إلى عقد منتدى من هذا القبيل ونتعهد بأن تواصل جزر البهاما العمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص، وخاصة في قطاع الخدمات المالية. |
Era importante diversificar la economía, desarrollando el sector de servicios financieros e invertir en la agricultura y la pesca para disminuir la dependencia absoluta que padecía el Territorio de los alimentos importados. | UN | ومن المهم تنويع الاقتصاد بمواصلة تطوير قطاع الخدمات المالية والاستثمار في مجالي الزراعة ومصائد الأسماك للتقليل من اعتماد الإقليم الكامل على الأغذية المستوردة. |
En el tercer subtema se examinaron iniciativas que ayudan a los pequeños Estados insulares en desarrollo a desarrollar sus ventajas comparativas en el sector de servicios, en particular en el sector de servicios financieros. | UN | وركز الموضوع الفرعي الثالث على المبادرات التي تساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطوير مزايا نسبية في قطاع الخدمات، في قطاع الخدمات المالية على سبيل المثال. |
el sector de servicios financieros se centra en el registro de yates y aviones de reacción, incluidos su financiación y sus seguros, además de los reaseguros de la industria del automóvil de los Estados Unidos. | UN | ويتمحور قطاع الخدمات المالية حول تسجيل اليخوت والطائرات النفاثة، بما في ذلك تمويلها والتأمين عليها، بالإضافة إلى إعادة التأمين على صناعة سيارات الولايات المتحدة. |
La falta de competencia en el sector de servicios financieros encarece el crédito y por ende aumenta los costos de inversión para los proveedores locales de servicios turísticos. | UN | ويتسبب انعدام المنافسة في قطاع الخدمات المالية في ارتفاع تكلفة الائتمان التي تزيد تكاليف الاستثمار بالنسبة لمقدمي خدمات السياحة المحليين. |
d) Grupos especiales de expertos y labor preparatoria conexa. Reunión de un grupo especial de expertos sobre el sector de servicios financieros. | UN | )د( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن قطاع الخدمات المالية. |
d) Grupos especiales de expertos y trabajos preparatorios correspondientes. Reunión de un grupo especial de expertos sobre el sector de servicios financieros. | UN | )د( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن قطاع الخدمات المالية. |
Además de la industria orientada a la exportación, el sector de servicios financieros, en rápida expansión, también parece emplear una gran proporción de mujeres. | UN | ٥٣ - وعلاوة على الصناعات التحويلية الموجهة للتصدير، يبدو أيضا أن قطاع الخدمات المالية الدولية الذي يشهد توسعا سريعا يوظف بدوره نسبة مرتفعة من المشتغلات. |
En los tres primeros trimestres de 2002, el sector de servicios financieros registró de nuevo un crecimiento saludable. | UN | وسجلت صناعة الخدمات المالية نموا صحيا مرة أخرى في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002. |
Los sistemas de pagos y el sector de servicios financieros en gran medida no funcionan. | UN | ولا تعمل نظم الدفع وقطاع الخدمات المالية إلى حد كبير. |