"el seguimiento de la cumbre mundial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • في متابعة مؤتمر القمة
        
    Se pidió más información sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Se pidió que el Administrador presentase por escrito sus propuestas sobre la mejora del seguimiento de las conferencias en los foros intergubernamentales. UN وطُلب أيضا المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية باﻹضافة إلى طلب بأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    Lógicamente, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también participa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico: informe sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, 2003 UN اللجنة: تقرير عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، 2003
    1. Aprobación del programa y otras cuestiones de organización. Papel de la Comisión en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 1 - إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى: دور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    El grupo de expertos recordó diversas razones por las cuales debería encomendarse a la Comisión el mandato de realizar el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: UN 7 - ذكّرت حلقة النقاش بالأسباب الداعية إلى تفويض مهمة متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إلى اللجنة:
    De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة.
    Corrientes de información para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN تدفق المعلومات من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Corrientes de información para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN تدفق المعلومات من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Se pidió más información sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Se pidió que el Administrador presentase por escrito sus propuestas sobre la mejora del seguimiento de las conferencias en los foros intergubernamentales. UN وطلب المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية وأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    Se pidió más información sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Se pidió que el Administrador presentase por escrito sus propuestas sobre la mejora del seguimiento de las conferencias en los foros intergubernamentales. UN وطلب المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية وأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    Subcomité de Tecnología Espacial, de la Información y las Comunicaciones: informe sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, 2003 UN اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء: تقرير عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، 2003
    Corrientes de información para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN 2007/8 تدفق المعلومات من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    La prevención de desastres es un elemento indispensable para el logro de un mundo más seguro en el siglo XXI, no sólo por su función en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, sino también como requisito indispensable para el logro de una buena parte del programa para el desarrollo sostenible. UN الوقاية من الأمراض عنصر لا غنى عنه من أجل عالم أكثر سلامة في القرن الحادي والعشرين، ليس فقط بسبب دورها في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وإنما أيضا كشرط أساسي مسبق لتحقيق الكثير من بنود جدول أعمال التنمية المستدامة.
    E. Contribución al seguimiento y la aplicación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información genera una grave responsabilidad para todos los interesados. UN 60 - تتسع المسؤولية عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات اتساعا بالغا، حيث تقع على عاتق جميع أصحاب المصلحة.
    En la esfera de los programas, entre las cuestiones prioritarias que requerían atención interinstitucional figuraban el empleo, la migración y el apoyo del sistema a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), así como el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ففي مجال البرامج، شملت القضايا ذات الأولوية التي تستدعي الاهتمام المشترك للوكالات بها: العمالة والهجرة ودعم المنظومة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فضلا عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    También se estaba colaborando estrechamente con el PNUD y el FNUAP en relación con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ١٩١ - وتشمل مجالات التعاون اﻷخرى العمل في علاقة وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    También se estaba colaborando estrechamente con el PNUD y el FNUAP en relación con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN 191 - وتشمل مجالات التعاون الأخرى العمل في علاقة وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    b. Documentación para reuniones: informes sobre cuestiones relacionadas con la tecnología espacial, de la información y las comunicaciones (2); informe sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, 2003 (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (2)؛ وتقرير عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، 2003 (1)؛
    Como resultado de esas actividades, muchos países ahora incluyen las mediciones de las TIC en sus políticas y estrategias nacionales sobre esas tecnologías, que han pasado a ser un elemento de fundamental importancia en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ونتيجة لذلك، يقوم العديد من البلدان حالياً بتضمين قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياساتها واستراتيجياتها الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتجعلها عنصراً رئيسياً من عناصر متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En su quinta sesión, celebrada el 18 de mayo de 2006, la Comisión celebró un debate de expertos sobre el papel de la Comisión en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que estuvo moderado por el Asesor Especial del Secretario General sobre la Cumbre. UN 1 - أجرت اللجنة في جلستها الخامسة المعقودة في 18 أيار/مايو 2006، حلقة نقاش عن دور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، أدارها المستشار الخاص للأمين العام لشؤون مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus