"el seguimiento de las conferencias internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومتابعة المؤتمرات الدولية
        
    • متابعة المؤتمرات الدولية
        
    • بمتابعة المؤتمرات الدولية
        
    • متابعة المؤتمرات العالمية
        
    Entre las principales cuestiones se cuentan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Entre las principales cuestiones se cuentan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتشمل المسائل الرئيسية تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había proporcionado orientación a los coordinadores residentes sobre el seguimiento de las conferencias internacionales. UN ووفرت المجموعة التوجيه للمنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Las organizaciones internacionales deben desempeñar un papel más importante a este respecto garantizando el seguimiento de las conferencias internacionales y estudiando nuevas formas de asistencia por parte de los organismos multilaterales internacionales. UN وينبغي أن تؤدي المنظمات الدولية دوراً أكبر في هذا الصدد بالعمل على متابعة المؤتمرات الدولية واستكشاف طرق جديدة يمكن بها للهيئات المتعددة الأطراف الدولية أن تقدّم المساعدات.
    Resumen, preparado por el Presidente, del debate de los paneles y el diálogo con los presidentes de los grupos de tareas interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales UN موجز الرئيس لمناقشات اﻷفرقة والحوار مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    TAREAS INTERINSTITUCIONALES SOBRE el seguimiento de las conferencias internacionales UN بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    Recientemente, el sistema de las Naciones Unidas actuó a nivel local como coordinador de varios asociados en el desarrollo a fin de ayudar a solucionar cuestiones relacionadas con la creación de capacidad, complementando su función de foro para los Estados Miembros en que debatir cuestiones mundiales, en particular el seguimiento de las conferencias internacionales. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تعمل منظومة اﻷمم المتحدة محليا كواسطة لجمع مختلف شركاء التنمية للمساعدة على التصدي لقضايا بناء القدرات، وهذا يكمل دورها كمحفل للدول اﻷعضاء تتناول فيه القضايا العالمية، ولا سيما متابعة المؤتمرات العالمية.
    En él se trata de la ejecución del programa de reforma del Secretario General y de las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويتناول التقرير المسائل التالية: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    En el informe se examinan la ejecución del programa de reforma del Secretario General y las disposiciones establecidas en la revisión trienal amplia de la política, así como el seguimiento de las conferencias internacionales y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويتناول التقرير: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Hizo una reseña general de las seis esferas que abarca el informe, a saber: la financiación; las asociaciones estratégicas; el desarrollo de la capacidad; la mejora del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo; la evaluación; y el seguimiento de las conferencias internacionales. UN وقدمت لمحة عامة عن المجالات الستة المشمولة في التقرير، وهي: التمويل؛ والشراكات الاستراتيجية؛ وتنمية القدرات؛ وتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ والتقييم؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية.
    Entre las principales cuestiones se incluyen la ejecución del programa de reforma del Secretario General y la aplicación de las disposiciones del examen trienal amplio de política, el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del milenio, y la prestación de asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre. UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية؛ والمساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    Entre las principales cuestiones se incluyen la ejecución del programa de reforma del Secretario General y la aplicación de las disposiciones del examen trienal amplio de política, el seguimiento de las conferencias internacionales y de los objetivos de desarrollo del milenio, y la prestación de asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre. UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية؛ والمساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    El informe actual se centra en la aplicación del programa de reformas del Secretario General y las disposiciones de la revisión trienal amplia de políticas, el seguimiento de las conferencias internacionales, la asistencia humanitaria y el socorro en casos de desastre. UN ويركز التقرير الحالي على تنفيذ البرنامج الإصلاحي الذي عرضه الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية وتقديم المساعدة الإنسانية الغوثية في حالات الكوارث.
    A este respecto, los jefes de instituciones y programas deben actuar como líderes; en particular deben coordinar el seguimiento de las conferencias internacionales y velar por que se eliminen en lo posible las superposiciones, traslapos y gastos inútiles. UN ففي هذا الصدد يجب أن يثبت الرؤساء التنفيذيون للوكالات والبرامج دورهم القيادي ولا سيما في تنسيق متابعة المؤتمرات الدولية وكفالة القضاء بقدر اﻹمكان على الازدواجية والتداخل واﻹنفاق الزائد عن الحاجة.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ١٢٧ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ٤٢ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ١١٣ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales UN والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    En este informe se tienen en cuenta además otras actividades de reforma realizadas por el UNICEF relacionadas con las que son consecuencia de la revisión trienal amplia de la política, e incluye una sección sobre el seguimiento de las conferencias internacionales. UN ويأخذ هذا التقرير في اعتباره أيضا أشكال إصلاح أخرى تقوم بها اليونيسيف وتتصل بمجالات أصدر بها الاستعراض الثلاثي تكليفا، ويتضمن التقرير فرعا يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية.
    En la 11ª sesión, celebrada el 29 de mayo, los presidentes de los grupos de tareas interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales formularon declaraciones ante la Comisión. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، تكلم أمام اللجنة رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية.
    La Comisión de Desarrollo Social decide incluir el resumen, preparado por el Presidente, de los debates de los paneles y el diálogo con los presidentes de los grupos de tareas interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales en el informe sobre su período extraordinario de sesionesEl resumen del Presidente figura en el párrafo 29 infra. UN إن لجنة التنمية الاجتماعية تقرر أن تدرج في تقريرها عن دورتها الاستثنائيــة موجــز الرئيس لمناقشات اﻷفرقة والحوار مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية)٩(. )٨( E/CN.5/1996/4 و Corr.1.
    Recientemente, el sistema de las Naciones Unidas actuó a nivel local como coordinador de varios asociados en el desarrollo a fin de ayudar a solucionar cuestiones relacionadas con la creación de capacidad, complementando su función de foro para los Estados Miembros en que debatir cuestiones mundiales, en particular el seguimiento de las conferencias internacionales. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تعمل منظومة اﻷمم المتحدة محليا كواسطة لجميع مختلف الشركاء في التنمية للمساعدة في التصدي لقضايا بناء القدرات. وهذا يكمل دورها كمنتدى للدول اﻷعضاء تتناول فيه القضايا العالمية وخاصة متابعة المؤتمرات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus