"el seguimiento del examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة الاستعراض
        
    • متابعة استعراض
        
    • بمتابعة الاستعراض
        
    • متابعة عملية الاستعراض
        
    • المتابعة للاستعراض
        
    • لمتابعة الاستعراض
        
    • متابعة نتائج الاستعراض
        
    Desea también ser asociado en el seguimiento del examen estratégico de diez años. UN وترغب النرويج أيضاً في أن تكون شريكاً في متابعة الاستعراض الاستراتيجي الذي يجري كل عشر سنوات.
    Del mismo modo, la estrecha coordinación con los interesados tendrá una importancia crucial durante el seguimiento del examen Periódico Universal. UN وبالمثل سيكون للتنسيق الوثيق مع أصحاب المصلحة أهمية حيوية أثناء متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Acogió con satisfacción el hecho de que Zambia hubiera aceptado 19 recomendaciones, muchas de las cuales apuntaban a mejorar la situación de las mujeres y los niños, y por el interés de Zambia de aplicar sistemáticamente una perspectiva de género en el seguimiento del examen. UN وفيما يخص وضع النساء، رحبت برغبة زامبيا في إدراج منظور جنساني في إطار عملية متابعة الاستعراض.
    Para ello ha preparado dos matrices que facilitarán el seguimiento del examen de sus informes y de la aplicación de las recomendaciones que se aprueben. UN وأوضح أن الآلية التي وضعتها تشمل برنامجين سيمكنانها من متابعة استعراض التقارير وتنفيذ التوصيات التي يتم إقرارها.
    Los participantes expresaron su interés en el seguimiento del examen periódico universal. UN 12 - وأعرب المشاركون عن الاهتمام بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Liechtenstein se concentraría en el seguimiento del examen periódico universal y la aplicación de los compromisos en la práctica. UN وستركز ليختنشتاين على متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ الالتزامات عملياً.
    Preguntó además acerca de la participación de la sociedad civil en el seguimiento del examen Periódico Universal. UN وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Preguntó por los planes de Granada para asegurar una participación efectiva de la sociedad civil en el seguimiento del examen. UN واستفسرت عن خطط غرينادا لضمان إشراك المجتمع المدني فعليا في متابعة الاستعراض.
    :: Adoptar una perspectiva de género en el seguimiento del examen periódico universal UN :: اعتماد منظور جنساني في إطار متابعة الاستعراض الدوري الشامل
    Apreció la labor de Filipinas con la ASEAN y su voluntad expresa de lograr la participación de la sociedad civil en el seguimiento del examen. UN وأقرت سلوفاكيا بعمل الفلبين مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتزامها المعلن بإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض.
    Crece el número de solicitudes que desde todas las regiones recaban la cooperación técnica del ACNUDH para el seguimiento del examen. UN وتتزايد الطلبات الواردة من جميع المناطق إلى المفوضية لتقدم التعاون التقني في متابعة الاستعراض.
    Recomendación 18: incorporación de las organizaciones de la sociedad civil en el seguimiento del examen Periódico Universal UN التوصية 18: إشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل
    468. El Gobierno de Filipinas integró a la sociedad civil en el proceso de preparación del informe nacional y preveía darle plena participación en el seguimiento del examen. UN 468- وتُشرك الحكومة الفلبينية المجتمع المدني في عملية إعداد تقريرها الوطني، وستُشركه بصورة كاملة في متابعة الاستعراض.
    Israel consideraba que una participación intensa de la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal haría que su vibrante democracia fuera más fuerte, resistente y segura. UN وتعتقد إسرائيل أن مشاركة المجتمع المدني الفعالة في متابعة الاستعراض الدوري الشامل ستجعل ديمقراطيتها النشطة أكثر قوة ومرونة وأمناً.
    3. Hacer que la sociedad civil participe activamente en el seguimiento del examen periódico universal. UN 3- إشراك المجتمع المدني عن كثب في متابعة الاستعراض الجاري في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    97. Recabar la cooperación del ACNUDH y las ONG en el seguimiento del examen Periódico Universal (Austria); y UN 97- التماس تعاون مفوضية حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل (النمسا)؛
    Publicación no periódica sobre el seguimiento del examen y la evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y la aplicación de la Convención UN منشور غير متكرر عن متابعة استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات، وتنفيذ الاتفاقية
    La consulta de expertos trató de determinar las cuestiones prioritarias para el seguimiento del examen y la evaluación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing a los 10 años de su aprobación. UN وكان الهدف من مشاورة الخبراء تحديد المسائل ذات الأولوية في متابعة استعراض وتقييم السنوات العشر لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Tanto los gobiernos como las organizaciones de la sociedad civil y los miembros del Parlamento habían mostrado gran interés por el seguimiento del examen. UN وقد كان الاهتمام بمتابعة الاستعراض شديداً، بدءاً بالحكومات وانتهاءً بمنظمات المجتمع المدني والبرلمانيين.
    Las solicitudes presentadas al ACNUDH para que proporcionara información, asesoramiento, cooperación técnica y otras formas de asistencia en el seguimiento del examen crecieron en forma sostenida y procedieron de todas las regiones. UN وما فتئت تتزايد بصورة مطردة الطلبات الواردة إلى المفوضية من جميع المناطق بشأن تقديم المعلومات والمشورة والتماس التعاون التقني وغير ذلك من أشكال المساعدة المتعلقة بمتابعة الاستعراض.
    Por último, expresó satisfacción por la voluntad demostrada por Zambia de seguir colaborando con todos los interlocutores en el seguimiento del examen periódico universal. UN وأخيراً رحبت المنظمة بالتزام زامبيا بمواصلة التعاون مع جميع أصحاب المصلحة في إطار متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    De las 10 recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que 2 figuraban en el primer informe de 2003 relativo al examen de la gestión del ACNUDH, dos todavía se estaban aplicando cuando se llevó a cabo el seguimiento del examen inicial en 2006. UN 15 - ما زالت اثنتان من التوصيات العشر الواردة في الاستعراض الإداري الأولي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الذي جرى في عام 2003، قيد التنفيذ عند إجراء المتابعة للاستعراض الأولي في عام 2006.
    Se informó a la Junta de que se había debatido la posibilidad de crear un fondo especial para el seguimiento del examen periódico universal. UN وأبلغ المجلس بالمفاوضات الجارية بشأن احتمال إنشاء صندوق مخصص لمتابعة الاستعراض الدوري العالمي.
    Celebró el compromiso de garantizar consultas periódicas con la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal. UN ورحبت بالتزام نيوزيلندا بضمان التشاور المنتظم مع المجتمع المدني في إطار متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus