"el seguimiento del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة تقرير
        
    • متابعة التقرير
        
    • لمتابعة تقرير
        
    • بمتابعة تقرير
        
    • المتابعة للتقرير
        
    La Unión Europea participa activamente en el seguimiento del informe del Secretario General y considera que el debate de hoy es parte integral de ese quehacer. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشارك مشاركة نشطة في متابعة تقرير اﻷمين العام ويرى أن مناقشة اليوم هي جزء لا يتجزأ من هذا الجهد.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Un orador encomió al UNICEF por sus actividades en Sierra Leona y pidió más información sobre el seguimiento del informe. UN وأثنى أحد المتكلمين على اليونيسيف لأدائها في سيراليون، وطلب مزيداً من المعلومات عن متابعة التقرير.
    :: Un Decreto Presidencial por el que se establece una Comisión Independiente de Investigación para el seguimiento del informe Goldstone UN :: مرسوم رئاسي بإنشاء لجنة تحقيق مستقلة لمتابعة تقرير غولدستون
    Nuestras deliberaciones sobre el seguimiento del informe del Secretario General se celebran en un momento muy oportuno. Por una parte, podemos observar indicios de progreso político y socioeconómico, a lo que a veces se ha hecho referencia utilizando la expresión “renacimiento africano”. UN وتأتي مناقشاتنا المتعلقة بمتابعة تقرير اﻷمين العام في توقيت مناسب للغاية، فمن ناحية، بوسعنا أن نلاحظ دلائل التقدم السياسي والاجتماعي - الاقتصادي، الذي يشار إليه أحيانا بعبارة " النهضة اﻷفريقية " .
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    :: Un informe preliminar de la Comisión Independiente de Investigación para el seguimiento del informe Goldstone UN :: تقرير أولـي أعدته لجنة التحقيق المستقلة في إطار متابعة تقرير غولدستون
    :: Informe del UNFPA sobre el seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para 2013: estado de aplicación de las recomendaciones 15.00 a 18.00 horas UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2013: حالة تنفيذ التوصيات
    :: Informe del UNFPA sobre el seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para 2013: estado de aplicación de las recomendaciones UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لعام 2013: حالة تنفيذ التوصيات
    el seguimiento del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el PNUMA es un tema de competencia del Director Ejecutivo del PNUMA. UN وتقع مسؤولية متابعة تقرير مكتب الرقابة الداخلية بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Explicó que el primer documento se había publicado al final del ciclo de comprobación de cuentas y proporcionaba al Comité Permanente información adicional sobre el seguimiento del informe de auditoría de 1997. UN وأوضح أن الوثيقة الأولى وردت في نهاية دورة المراجعة، وقدمت إلى اللجنة الدائمة معلومات إضافية عن متابعة تقرير مراجعة الحسابات لعام 1997.
    A/HRC/5/L.4 Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN A/HRC/5/L.4 تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    OM/1/1. Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el seguimiento del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano UN إ ت/1/1 - تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    el seguimiento del informe se debe realizar adoptando un planteamiento amplio de la migración y las cuestiones relacionadas. UN وينبغي أن تأخذ متابعة التقرير في اعتبارها نهجاً عريضا تجاه الهجرة والمسائل المتصلة بها.
    Estamos firmemente convencidos de que la Asamblea General debe enviar un mensaje claro y sin ambigüedades sobre el seguimiento del informe. UN إننا نرى بحزم أن على الجمعية العامة أن توجه رسالة واضحة لا لبس فيها بشأن متابعة التقرير.
    421. Noruega aseguraba al Consejo que estaba plenamente decidida a continuar examinando todas esas cuestiones durante el seguimiento del informe. UN 421- وأكدت النرويج للمجلس التزامها التام بالاستمرار في المناقشة بشأن جميع هذه المسائل في إطار متابعة التقرير.
    Relativo al establecimiento de una comisión independiente para el seguimiento del informe Goldstone UN بشأن تشكيل لجنة مستقلة لمتابعة تقرير غولدستون
    11. Los expertos enviaron una carta a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la que solicitaban información sobre el apoyo prestado por su oficina a la República Democrática del Congo, incluido el seguimiento del informe de los expertos, y agradecían cualquier otra información que la Alta Comisionada considerara oportuno reflejar en el presente informe. UN 11- أرسل الخبراء رسالة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بطلب معلومات عن الدعم المقدم من المفوضية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة تقرير الخبراء، مع الترحيب بأي معلومات أخرى قد يرى المفوض السامي أن من المهم أن تظهر في التقرير الحالي.
    El informe proporciona una descripción de las actividades, como el seguimiento del informe presentado a la Comisión de Estadística en su 38º período de sesiones. UN ويقدّم التقرير وصفا للأنشطة المنفذة على سبيل المتابعة للتقرير المقدَّم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus