"el seguimiento y aplicación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة وتنفيذ
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Proyectos de resolución sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: dimensión regional UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: البعد الإقليمي
    Recomendó a Azerbaiyán que continuara colaborando plenamente con los grupos de la sociedad civil en el seguimiento y aplicación de este examen. UN وأوصت أذربيجان بأن تواصل الانخراط التام مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض.
    Asimismo, son importantes los aportes que harán las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia. UN وذكرت أن المساهمــات التي ستقدمها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر تعد ذات أهمية أيضا.
    El sistema de evaluación común y el MANUD pueden desempeñar una función importante de ayuda a los países en desarrollo en el seguimiento y aplicación de los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد يقوم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بدور هام في مساعدة البلدان النامية في متابعة وتنفيذ مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Proyecto de resolución sobre el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    El Comité se reúne periódicamente y ha asumido un papel cada vez más activo en el seguimiento y aplicación de las recomendaciones que figuran en los informes de auditoría independientes encargados por la Junta. UN وتعقد اللجنة نفسها اجتماعات بصورة منتظمة، وهي ما برحت تزيد من دورها في متابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المستقلة لمراجعة الحسابات التي يصدر مجلس المشورة تكليفاً بإعدادها.
    En ese contexto, sería útil que el seguimiento y aplicación de las recomendaciones de las evaluaciones en todo el sistema formaran parte de los marcos de rendición de cuentas en todo el sistema. UN ومن المفيد في هذا السياق أن تكون متابعة وتنفيذ توصيات التقييمات على نطاق المنظومة جزءا لا يتجزأ من أطر المساءلة على نطاق المنظومة.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Quisiéramos hacer referencia al papel primario de los Estados en el seguimiento y aplicación de los resultados de las Conferencias internacionales, el cual debe quedar incluido, por ejemplo, en el párrafo 5.6 del subprograma 5.2, Adelanto de la mujer. UN ٢ - ونود أن ننوه إلى الدور اﻷساسي للدول في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية، وهو ما يجب إدراجه مثلا في الفقرة ٦-٥ من البرنامج الفرعي ٢-٥ المعنون " النهوض بالمرأة " .
    c) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing E/1999/54. UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين)٢٨٠(؛
    a) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (A/59/270); UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/59/270)؛
    b) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (resolución 59/225); UN (ب) تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (القرار 59/225)؛
    a) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (resolución 59/225); UN (أ) تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (القرار 59/225).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus