"el segundo decenio del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقد الثاني
        
    PROGRESOS ALCANZADOS EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA PARA el Segundo Decenio del DESARROLLO INDUSTRIAL PARA ÁFRICA UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    En este contexto, la decisión de armonizar las actividades del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África con el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África representa una medida importante. UN وفي هذا السياق، يعد قرار تحقيق الاتساق بين أنشطة العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا وأنشطة عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خطوة هامة الى اﻷمام.
    Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del programa para el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    del programa para el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial UN العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África y el Segundo Decenio para el Transporte y las Comunicaciones en África son programas que guardan una relación directa con la participación popular. UN وتجدر اﻹشارة الى أن العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا والعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا هما برنامجان محددان يتصلان مباشرة بالمشاركة الشعبية.
    1995/23. Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África UN ١٩٩٥/٢٣ - تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 50/94 de la Asamblea General sobre el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٤ بشأن العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    No obstante, en el Segundo Decenio del próximo siglo, cuando la capacidad de los países desarrollados para efectuar transferencias netas disminuya significativamente, tal vez un mayor número de países en desarrollo se convierta en fuentes netas de ahorro internacional. UN بيد أنه بحلول العقد الثاني من القرن المقبل، عندما تتناقص بصورة كبيرة قدرات البلدان المتقدمة النمو في مجال التحويلات الصافية قد يزداد عدد البلدان النامية التي تصبح مصادر صافية للمدخرات الدولية.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 50/94 de la Asamblea General sobre el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٤ بشأن العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    La población mundial todavía se incrementa anualmente en 78 millones de personas, pero este número debería disminuir también, al principio lentamente y luego, en el Segundo Decenio del siglo, con mucha rapidez. UN إننا لا نزال نضيف ٧٨ مليونا إلى أعدادنا كل عام، لكن ينبغي أن ينخفض ذلك الرقم أيضا ببطء في اﻷول ثم بعد ذلك ينخفض بدرجة أكبر في العقد الثاني من القرن.
    Examen y evaluación finales de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: aplicación del programa para el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات: تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Iniciado el Segundo Decenio del nuevo milenio, las Naciones Unidas tienen ante sí importantes oportunidades nuevas y dificultades sin precedentes. UN 11 - وتواجه الأمم المتحدة في مستهل العقد الثاني من الألفية الجديدة فرصا جديدة هامة وتحديات غير مسبوقة.
    Iniciado el Segundo Decenio del nuevo milenio, las Naciones Unidas tienen ante sí importantes oportunidades nuevas y dificultades sin precedentes. UN 11 - وتواجه الأمم المتحدة في مستهل العقد الثاني من الألفية الجديدة فرصا جديدة هامة وتحديات غير مسبوقة.
    Al empezar el Segundo Decenio del nuevo siglo, el mundo ha entrado en una etapa histórica extraordinaria en su búsqueda de la paz y el desarrollo, y sigue experimentando cambios profundos y complejos. UN ومع بدء العقد الثاني من القرن الجديد، دخل العالم مرحلة تاريخية غير عادية في سعيه للسلام والتنمية، ويواصل المرور بتغيرات عميقة ومعقدة.
    Si miramos hacia el Segundo Decenio del siglo XXI, tenemos confianza en el futuro de la causa del control internacional de armamento, el desarme y la no proliferación. UN وإذ نتطلع إلى العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين، فإننا على ثقة بمستقبل تحديد الأسلحة على الصعيد الدولي، وبهدف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Estamos en el Segundo Decenio del que se conoce ya como el " siglo del envejecimiento, " cuyas dimensiones son bien conocidas. UN إننا الآن في العقد الثاني مما يسمّى " قرن الشيخوخة " ، وأبعاده معروفة.
    10. En caso de que la Asamblea General adopte el proyecto de decisión, la CEPA emprenderá la primera evaluación de mitad de período del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Africa durante 1994. UN ١٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤.
    11. En caso de que la Asamblea General adopte el proyecto de decisión mencionado, la CEPA emprendería la primera evaluación de mitad de período del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Africa durante 1994. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر المشار اليه أعلاه، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا في خلال عام ١٩٩٤.
    3. El programa para el simposio sobre el tema " Construcción de la paz y Palestina: prioridades para el Segundo Decenio del movimiento de las organizaciones no gubernamentales " , fue elaborado por el Comité en consulta con el Comité de Coordinación para América del Norte de la siguiente manera: UN ٣ - وقد أعدت اللجنة برنامج الندوة، بالتشاور مع لجنة التنسيق ﻷمريكا الشمالية، حول موضوع " البناء من أجل السلم وفلسطين: أولويات العقد الثاني لحركة المنظمات غير الحكومية " ، وذلك على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus