"el segundo elemento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والعنصر الثاني
        
    • أما العنصر الثاني
        
    • العنصر الثاني في
        
    • النقطة الثانية
        
    • للعنصر الثاني
        
    • ويشير العنصر الثاني
        
    • العامل الأساسي الثاني
        
    • ويتألف العنصر الثاني
        
    • ويتمثل العنصر الثاني
        
    • ويتعلق العنصر الثاني
        
    • وثمة عنصر ثان
        
    el segundo elemento de esta parte del programa es la adquisición de uranio altamente enriquecido para degradarlo a combustible para reactores. UN والعنصر الثاني في هذا المجال البرنامجي هو شراء يورانيوم شديد الإثراء لتخفيفه بواسطة الخلط وتحويله إلى وقود مفاعلات.
    el segundo elemento es la prestación de servicios de secretaría a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    el segundo elemento de la sección sobre desarme nuclear de los Principios y objetivos es el Tratado sobre la cesación de la producción de material fisible (TCPMF). UN والعنصر الثاني في الفرع الخاص بنزع السلاح النووي من المبادئ واﻷهداف، هو معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية.
    el segundo elemento consiste en el suministro de servicios de secretaría a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    el segundo elemento es la ampliación de ambas categorías de miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN ويتمثل العنصر الثاني في توسيع فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    el segundo elemento es la utilización de la sección del presupuesto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo. UN والعنصر الثاني هو تشغيل باب حساب التنمية في الميزانية.
    La ayuda en la adopción de decisiones es el segundo elemento de un sistema de la alerta. UN والعنصر الثاني في نظام الإنذار هو تقديم المساعدة لعملية اتخاذ القرار.
    el segundo elemento debería ser el fortalecimiento del sentido de identificación, por parte de los africanos, de toda acción de cooperación que se les proponga. UN والعنصر الثاني هو تقوية إحساس الأفارقة بملكيتهم للنشاط التعاوني المقترح عليهم.
    el segundo elemento del programa es el relativo al desarme nuclear. Esa cuestión interesa a la mayoría de los países presentes en este foro. UN والعنصر الثاني في البرنامج هو نزع السلاح النووي، وهو من شواغل معظم البلدان الممثلة في هذا المحفل.
    el segundo elemento del régimen de moderación estratégica que hemos propuesto es el mantenimiento de un equilibrio con respecto a las armas convencionales. UN والعنصر الثاني في نظام ضبط النفس الاستراتيجي الذي اقترحناه هو الحفاظ على التوازن في مجال الأسلحة التقليدية.
    el segundo elemento más importante es la educación y concienciación de científicos, administradores y demás. UN والعنصر الثاني في الأهمية هو تثقيف العلماء والمديرين وغيرهم وتوعيتهم
    el segundo elemento es el número de miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN والعنصر الثاني يتعلق بعدد أعضاء مجلس حقوق الإنسان.
    Otra sugerencia que se hizo fue que podía combinarse el elemento con el segundo elemento. UN وذكر أنه كان هناك مقترح آخر مؤداه أنه يمكن الجمع بين هذا العنصر والعنصر الثاني.
    el segundo elemento consistió en estimular la participación de entidades no gubernamentales en la cooperación Sur-Sur. UN أما العنصر الثاني فهو تشجيع المشاركة من جانب الكيانات غير الحكومية في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    el segundo elemento se refiere a los gastos extraordinarios de transporte. UN أما العنصر الثاني فيتكون من تكاليف الشحن غير العادية.
    el segundo elemento hacía referencia a los recursos. UN أما العنصر الثاني فيتعلق بالموارد.
    el segundo elemento representa un mayor apoyo en esferas de interés común para los países en desarrollo y los países impulsores. UN ويتمثل العنصر الثاني في تعزيز الدعم لمجالات ذات اهتمام متبادل بين البلدان النامية والبلدان المحورية.
    el segundo elemento del informe del Secretario General que deseamos subrayar es la necesidad de que los países reduzcan su vulnerabilidad a los desastres naturales. UN النقطة الثانية التي نود إلقاء الضوء عليها في تقرير اﻷمين العام هي الحاجة إلى تقليل ضعف البلدان أمام الكوارث الطبيعية.
    En principio, la Sala de Primera Instancia convino con la definición dada por la Sala de Primera Instancia en el asunto Furundzija, pero consideró necesario aclarar qué entendía por el segundo elemento de la definición. UN ووافقت الدائرة الابتدائية، من حيث المبدأ، على التعريف الذي قدمته في قضية " فوروندجيا " ، لكنها رأت أن من الضروري توضيح مفهومها للعنصر الثاني للتعريف.
    el segundo elemento consiste en la obligación de todos los funcionarios y administradores de todos los niveles, incluidos los jefes ejecutivos, de informar sistemáticamente a sus supervisores sobre las medidas adoptadas para llevar a cabo los programas y actividades que se les han encomendado. UN ويشير العنصر الثاني إلى التزام جميع الموظفين والمديرين على كافة المستويات، بمن فيهم الرؤساء التنفيذيون، باطلاع رؤسائهم بصفة منتظمة على الإجراءات المتخذة لتنفيذ البرامج والأنشطة المنوطة بهم.
    el segundo elemento es un componente policial chadiano, integrado por agentes de la policía y gendarmes que serían examinados, seleccionados, capacitados y apoyados logística y materialmente por la presencia de las Naciones Unidas. UN 34 - ويتألف العنصر الثاني من عنصر الشرطة التشادية، وهو يتشكل من ضباط شرطة ورجال الدرك الذين سيجري فرزهم واختيارهم وتدريبهم ودعمهم لوجستيا وماديا من قبل العنصر المعبر عن تواجد الأمم المتحدة.
    el segundo elemento se refiere a la utilización de estrictas normas probatorias. UN 11 - ويتعلق العنصر الثاني باستعمال معايير دقيقة للإثبات بالأدلة.
    2) el segundo elemento esencial, que se examinará en el capítulo III, es que el comportamiento constituya la violación de una obligación internacional según el derecho internacional. UN 2 - وثمة عنصر ثان أساسي يتناوله الفصل الثالث، وهو أن التصرف المذكور يشكل انتهاكاً لأحد الالتزامات المقررة بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus