Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2005 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. | UN | وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية التي شهدها عام 2005 في تقرير الأداء الثاني. |
Se harán nuevos intentos en 2003 y los resultados se indicarán en el segundo informe de ejecución. | UN | وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Esta cantidad se añadiría a las necesidades determinadas en el segundo informe de ejecución. | UN | وهـــــذا المبلـغ إضافة إلى الاحتياجات المحددة في تقرير الأداء الثاني. |
De estos últimos gastos se informa posteriormente en el segundo informe de ejecución del presupuesto. | UN | ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني. |
En el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real en 2005. | UN | وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2005 في تقرير الأداء الثاني. |
En el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real de 2007. | UN | وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية لعام 2007 في تقرير الأداء الثاني. |
Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2007 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. | UN | وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2007 في إعداد تقرير الأداء الثاني. |
Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución | UN | تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني |
Revisión del presupuesto ordinario a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución | UN | تنقيح الميزانية العادية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني |
Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2006-2007 | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2006-2007 |
Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución sobre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2006-2007 | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني المتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2006-2007 |
Los gastos adicionales se presentarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio | UN | وسيبلغ عن أي نفقات إضافية، تبعا لذلك، في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Si la misión efectúa el despliegue en menos tiempo, ese hecho debe reflejarse en el segundo informe de ejecución financiera del bienio 2006-2007. | UN | ومتى حققت البعثة نشرا أسرع، ينبغي تبيان ذلك في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007. |
Los ajustes de acuerdo con la experiencia real en 2009 se utilizarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. | UN | وسيتم تنفيذ التعديلات الناجمة عن الواقع الفعلي في عام 2009 في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009. |
Los ajustes de acuerdo con la experiencia real en 2009 se aplicarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. | UN | وسيتضمن تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009 التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009. |
Las economías que se obtengan como consecuencia de ello deberían reflejarse en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. | UN | وينبغي أن ترد الوفورات الناجمة عن ذلك في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009. |
Los ajustes basados en los tipos de cambio registrados en 2011 se utilizarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2010-2011. | UN | وستطبق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2011 في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011. |
Los ajustes derivados de la experiencia real en 2011 se aplicarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2010-2011. | UN | وستنفذ التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2011 في تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2010-2011. |
No obstante, se vigilaría la situación y se informaría al respecto en el segundo informe de ejecución para el bienio 2010-2011. | UN | بيد أنه من المزمع رصد الحالة والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين2010-2011. |
Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2010-2011 | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2010-2011 |