"el segundo informe de ejecución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير الأداء الثاني
        
    • سياق تقرير الأداء
        
    Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2005 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. UN وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية التي شهدها عام 2005 في تقرير الأداء الثاني.
    Se harán nuevos intentos en 2003 y los resultados se indicarán en el segundo informe de ejecución. UN وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Esta cantidad se añadiría a las necesidades determinadas en el segundo informe de ejecución. UN وهـــــذا المبلـغ إضافة إلى الاحتياجات المحددة في تقرير الأداء الثاني.
    De estos últimos gastos se informa posteriormente en el segundo informe de ejecución del presupuesto. UN ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني.
    En el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real en 2005. UN وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2005 في تقرير الأداء الثاني.
    En el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real de 2007. UN وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية لعام 2007 في تقرير الأداء الثاني.
    Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2007 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. UN وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2007 في إعداد تقرير الأداء الثاني.
    Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución UN تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني
    Revisión del presupuesto ordinario a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución UN تنقيح الميزانية العادية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني
    Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2006-2007
    Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución sobre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني المتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2006-2007
    Los gastos adicionales se presentarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio UN وسيبلغ عن أي نفقات إضافية، تبعا لذلك، في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    Si la misión efectúa el despliegue en menos tiempo, ese hecho debe reflejarse en el segundo informe de ejecución financiera del bienio 2006-2007. UN ومتى حققت البعثة نشرا أسرع، ينبغي تبيان ذلك في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    Los ajustes de acuerdo con la experiencia real en 2009 se utilizarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وسيتم تنفيذ التعديلات الناجمة عن الواقع الفعلي في عام 2009 في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    Los ajustes de acuerdo con la experiencia real en 2009 se aplicarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009 التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009.
    Las economías que se obtengan como consecuencia de ello deberían reflejarse en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وينبغي أن ترد الوفورات الناجمة عن ذلك في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    Los ajustes basados en los tipos de cambio registrados en 2011 se utilizarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2010-2011. UN وستطبق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2011 في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    Los ajustes derivados de la experiencia real en 2011 se aplicarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2010-2011. UN وستنفذ التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2011 في تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2010-2011.
    No obstante, se vigilaría la situación y se informaría al respecto en el segundo informe de ejecución para el bienio 2010-2011. UN بيد أنه من المزمع رصد الحالة والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين2010-2011.
    Informe del Secretario General sobre el segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2010-2011 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2010-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus