En el segundo informe periódico de Israel se incluirán más detalles al respecto. | UN | وسترد تفاصيل أخرى بشأن هذه القضية في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل. |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de Estonia | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لإستونيا |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de Eslovaquia | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لسلوفاكيا |
El Comité acoge favorablemente el segundo informe periódico de Luxemburgo, y el informe oral de los representantes del Estado Parte. | UN | ١٧١ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للكسمبرغ وبالبيان الشفوي الذي أدلى به ممثلو الدولة الطرف. |
El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el segundo informe periódico de Armenia. | UN | واعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني المقدم من أرمينيا. |
Ese informe se examinaría conjuntamente con el segundo informe periódico de la República Dominicana. | UN | وينظر في هذا التقرير بالاشتراك مع النظر بشكل أعمق في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية؛ |
Proyecto de lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de la República de Guyana | UN | مشروع قائمة الموضوعات التي تبحث عند النظر في التقرير الدوري الثاني من جمهورية غيانا |
Proyecto de lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de la República del Congo | UN | مشروع قائمة الموضوعات التي ستبحث أثناء النظر في التقرير الدوري الثاني من جمهورية الكونغو |
El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Malta y continúa el examen del segundo informe periódico de Austria. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا. |
En el segundo informe periódico de Israel se darán más detalles al respecto. | UN | وستقدم تفاصيل أخرى في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل. |
En el segundo informe periódico de Israel se presentarán más detalles sobre esta cuestión. | UN | وستقدم تفاصيل إضافية بشأن هذه المسألة في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل. |
En el segundo informe periódico de Liechtenstein relativo a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño figura información detallada al respecto. | UN | وترد معلومات مفصلة بهذا الشأن في التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
LISTA DE CUESTIONES QUE DEBEN ABORDARSE AL EXAMINAR el segundo informe periódico de LA EX REPÚBLICA | UN | قائمة مسائل ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من |
Respuestas a las listas de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de Madagascar | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de la República de Moldova | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de la República de Moldova | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de Eslovaquia | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لسلوفاكيا |
El Comité acoge con gran satisfacción el segundo informe periódico de Marruecos. | UN | ١٩١ - ترحب اللجنة بشدة بالتقرير الدوري الثاني للمغرب. |
El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el segundo informe periódico de Australia. | UN | واعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني المقدم من استراليا. |
El Comité también examinará el informe inicial y el segundo informe periódico de un Estado parte en sesión plenaria. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني المقدمين من كل دولة طرف في جلسة عامة. |
El Comité examinó el segundo informe periódico de Italia (CAT/C/25/Add.4) en sus sesiones 214ª y 215ª celebradas el 27 de abril de 1995 (CAT/C/SR.214 y 215) y adoptó las siguientes conclusiones y recomendaciones. | UN | ايطاليا ١٤٦ - نظرت اللجنة في التقرير الثاني ﻹيطاليا (CAT/25/Add.4) في جلستيها ٢١٤ و ٢١٥، اللتين عقدتا في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ CAT/C/SR.214) و (215، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
No se han introducido enmiendas en las leyes o reglamentaciones pertinentes desde que fuera presentado el segundo informe periódico de Jordania y, por consiguiente, la situación se ha mantenido sin cambios. | UN | ومنذ إعداد وتقديم التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لم ترد أي تعديلات في التعليمات أو القوانين بما يفيد عكس ذلك. |
El cuadro siguiente muestra la situación actual respecto de una serie de indicadores generales, junto con las cifras que se incluían en el segundo informe periódico de Egipto, con fines comparativos. | UN | الجزء اﻷول المؤشرات العامة سنتناول في الجدول اللاحق بيان تلك المؤشرات بالمقارنة بما ورد منها بالتقرير الثاني لمصر مع اﻹضافات اللازمة في هذا المجال: البيان |
Se recibió el informe inicial de Serbia y Montenegro y el segundo informe periódico de Bélgica, Costa Rica, Eslovaquia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Kazajstán y Lituania. | UN | وقدمت صربيا والجبل الأسود تقريراً أولياً(). ووردت تقارير دورية ثانية من بلجيكا، وكوستاريكا، وكازاخستان، وليتوانيا، وسلوفاكيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de El Salvador | UN | قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من ألبانيا |
El Comité examinó el segundo informe periódico de Finlandia (CEDAW/C/FIN/2) en su 272ª sesión, celebrada el 24 de enero de 1995 (véase CEDAW/C/SR.S72). | UN | ٣٤٦- فـي جلستها ٢٧٢ المعقودة فـي ٢٤ كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٥ )انظـر CEDAW/C/SR.272(، نظرت اللجنة في التقرير المرحلي الثاني لفنلندا (CEDAW/C/FIN/2). |
En su sesión del 8 de agosto de 2002, el Comité examinó el segundo informe periódico de la República Checa correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero de 1995 y el 30 de junio de 1999. | UN | واستعرضت اللجنة، في اجتماعها المعقود في 8 آب/أغسطس 2002، التقرير الدوري الثاني الذي قدمته الجمهورية التشيكية عن الفترة 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República de Corea | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا |
En el segundo informe periódico de Nueva Zelandia (CRC/C/93/Add.4) (2001) se incluyen secciones sobre la discriminación de los niños discapacitados, la salud y el bienestar de los niños discapacitados y los estudiantes con discapacidades. | UN | ويتضمن التقرير الدوري الثاني لنيوزليندا (CRC/C/93/Add.4) (2001) فروعاً عن التمييز ضد الأطفال المعوقين، وصحة ورفاه الأطفال والتلاميذ المعوقين. |