el segundo objetivo de mi Gobierno es la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes. | UN | والهدف الثاني لحكومــة بلادي هــو إجــراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية. |
el segundo objetivo es el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas en materia de medio ambiente. | UN | والهدف الثاني هو تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل البيئة والتنمية. |
el segundo objetivo es contribuir a una expansión económica sólida —tanto de los países miembros como de los que no lo son— en el proceso del desarrollo económico. | UN | والهدف الثاني هو اﻹسهام في التوسع الاقتصــادي السليم في البلدان اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في عمليــة التنمية الاقتصادية. |
el segundo objetivo fue asegurar que los dos sexos tuvieran iguales oportunidades cuando solicitaran fondos a los consejos de investigación. | UN | وكان الهدف الثاني هو ضمان تكافؤ الفرص للجنسين عند التقدم بطلبات إلى مجالس البحوث للحصول على التمويل. |
En 2006, Tanzanía habrá logrado el segundo objetivo de desarrollo del Milenio, nueve años antes de la fecha prevista. | UN | وبحلول عام 2006، ستحقق تنزانيا الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المستهدف بتسع سنوات. |
En cambio, en relación con el segundo objetivo, no había sido posible llegar a una neta división del trabajo y de la competencia entre las diversas organizaciones que prestaban asistencia técnica. | UN | بيد أنه تعذر فيما يتعلق بالهدف الثاني التوصل إلى تقسيم واضح للعمل وتحديد للخطوط الفاصلة فيما بين المنظمات المختلفة التي تقدم مساعدة تقنية. |
el segundo objetivo apunta a facilitar las actividades de los voluntarios mediante la creación de condiciones propicias a su labor. | UN | والهدف الثاني هو تيسير أنشطة المتطوعين بتهيئة الظروف الملائمة لعملهم. |
el segundo objetivo es hacer conocer cabalmente sus derechos a las niñas. | UN | والهدف الثاني هو تعريف الفتيات بحقوقهن على نحو جيد. |
el segundo objetivo es garantizar la seguridad de las pensiones y contar con sistemas de pensiones sostenibles. | UN | والهدف الثاني هو جعل المعاشات التقاعدية آمنة ونظم التقاعد مستدامة. |
el segundo objetivo es reducir la oferta en un 30% para el año 2005, intensificando la aplicación de la ley y fortaleciendo la cooperación internacional. | UN | والهدف الثاني هو خفض العرض بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2005، عن طريق تشديد إنفاذ القوانين وتعزيز التعاون الدولي. |
el segundo objetivo consiste en reflexionar conjuntamente sobre el modo de tratarlos en lo sucesivo. | UN | والهدف الثاني هو الاشتراك في إجراء مداولات مع بعضنا بعضاً بشأن الطريقة التي ينبغي بها معالجتها فيما بعد. |
el segundo objetivo de desarrollo del Milenio se refiere a la educación. | UN | والهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية يتعلق بالتعليم. |
el segundo objetivo consiste en trazar una hoja de ruta concreta, con medidas específicas que cada interesado deberá ir adoptando con la mira puesta en 2008 y en años sucesivos. | UN | والهدف الثاني هو وضع خريطة طريق ملموسة ذات خطوات محددة يتخذها كل واحد من أصحاب المصلحة قرب عام 2008 وما بعده. |
el segundo objetivo tiende a conciliar el empleo y las responsabilidades como padres: | UN | والهدف الثاني يرمي إلى التوفيق بين العمالة والوالدية. |
el segundo objetivo de esta revisión es simplificar el proceso de selección de los premiados para que resulte más factible y gestionable. | UN | 8 - والهدف الثاني لهذا التنقيح هو تبسيط عملية اختيار الفائزين بالجائزة بما يزيد من جدواها ويجعلها أيسر منالا. |
el segundo objetivo es estabilizar la contaminación del aire procedente de fuentes estáticas. | UN | والهدف الثاني تثبيت تلوث الهواء من مصادر ثابتة. |
el segundo objetivo está encaminado a aumentar la seguridad en sí mismas de las mujeres para lo cual la capacitación es un elemento clave. | UN | ويرمي الهدف الثاني إلى زيادة الرغبة في تأكيد الذات لدى النساء والتي يعد التدريب عنصرا أساسيا فيها. |
el segundo objetivo consiste en propiciar la colaboración en los planos nacional e internacional con el objeto de hacer frente a los problemas del desarrollo y del medio ambiente en la región. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تطوير التعاون على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مواجهة التحديات اﻹنمائية والبيئية في المنطقة. |
el segundo objetivo es que debe fortalecerse la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | أما الهدف الثاني فهو تعزيز لجنة التنمية المستدامة. |
el segundo objetivo prioritario que deseo proponer consiste en favorecer la integración social. | UN | ويتمثل الهدف الثاني ذو اﻷولوية، الذي أود أن اقترحه عليكم في تشجيع التكامل واﻹندماج الاجتماعي. |
Sin embargo, será necesario realizar esfuerzos más importantes para alcanzar el segundo objetivo del Programa de Acción encaminado a estabilizar las emisiones totales de CO2 en los niveles de 1990 para el año 2000 y después. | UN | ومع ذلك، فسوف يلزم بذل جهود أكبر لتحقيق الهدف الثاني لبرنامج العمل الذي يرمي إلى تثبيت الانبعاثات الكلية لثاني أكسيد الكربون عند مستويات عام ٠٩٩١ بحلول عام ٠٠٠٢ وما يليه. |
Los objetivos en relación con el segundo objetivo se alcanzarán a través de las cuatro estrategias que se describen a continuación: | UN | 25 - ستحقَّق الغايات المتعلقة بالهدف الثاني عن طريق الاستراتيجيات الأربع المبينة أدناه: |
Según el segundo objetivo de Desarrollo del Milenio, la enseñanza primaria es un derecho humano (Naciones Unidas, 2000). | UN | وفقا للهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، فإن التعليم الابتدائي حق من حقوق الإنسان (الأمم المتحدة، 2000). |