"el segundo objetivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والهدف الثاني
        
    • الهدف الثاني
        
    • بالهدف الثاني
        
    • للهدف الثاني
        
    el segundo objetivo de mi Gobierno es la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes. UN والهدف الثاني لحكومــة بلادي هــو إجــراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية.
    el segundo objetivo es el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas en materia de medio ambiente. UN والهدف الثاني هو تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل البيئة والتنمية.
    el segundo objetivo es contribuir a una expansión económica sólida —tanto de los países miembros como de los que no lo son— en el proceso del desarrollo económico. UN والهدف الثاني هو اﻹسهام في التوسع الاقتصــادي السليم في البلدان اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في عمليــة التنمية الاقتصادية.
    el segundo objetivo fue asegurar que los dos sexos tuvieran iguales oportunidades cuando solicitaran fondos a los consejos de investigación. UN وكان الهدف الثاني هو ضمان تكافؤ الفرص للجنسين عند التقدم بطلبات إلى مجالس البحوث للحصول على التمويل.
    En 2006, Tanzanía habrá logrado el segundo objetivo de desarrollo del Milenio, nueve años antes de la fecha prevista. UN وبحلول عام 2006، ستحقق تنزانيا الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المستهدف بتسع سنوات.
    En cambio, en relación con el segundo objetivo, no había sido posible llegar a una neta división del trabajo y de la competencia entre las diversas organizaciones que prestaban asistencia técnica. UN بيد أنه تعذر فيما يتعلق بالهدف الثاني التوصل إلى تقسيم واضح للعمل وتحديد للخطوط الفاصلة فيما بين المنظمات المختلفة التي تقدم مساعدة تقنية.
    el segundo objetivo apunta a facilitar las actividades de los voluntarios mediante la creación de condiciones propicias a su labor. UN والهدف الثاني هو تيسير أنشطة المتطوعين بتهيئة الظروف الملائمة لعملهم.
    el segundo objetivo es hacer conocer cabalmente sus derechos a las niñas. UN والهدف الثاني هو تعريف الفتيات بحقوقهن على نحو جيد.
    el segundo objetivo es garantizar la seguridad de las pensiones y contar con sistemas de pensiones sostenibles. UN والهدف الثاني هو جعل المعاشات التقاعدية آمنة ونظم التقاعد مستدامة.
    el segundo objetivo es reducir la oferta en un 30% para el año 2005, intensificando la aplicación de la ley y fortaleciendo la cooperación internacional. UN والهدف الثاني هو خفض العرض بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2005، عن طريق تشديد إنفاذ القوانين وتعزيز التعاون الدولي.
    el segundo objetivo consiste en reflexionar conjuntamente sobre el modo de tratarlos en lo sucesivo. UN والهدف الثاني هو الاشتراك في إجراء مداولات مع بعضنا بعضاً بشأن الطريقة التي ينبغي بها معالجتها فيما بعد.
    el segundo objetivo de desarrollo del Milenio se refiere a la educación. UN والهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية يتعلق بالتعليم.
    el segundo objetivo consiste en trazar una hoja de ruta concreta, con medidas específicas que cada interesado deberá ir adoptando con la mira puesta en 2008 y en años sucesivos. UN والهدف الثاني هو وضع خريطة طريق ملموسة ذات خطوات محددة يتخذها كل واحد من أصحاب المصلحة قرب عام 2008 وما بعده.
    el segundo objetivo tiende a conciliar el empleo y las responsabilidades como padres: UN والهدف الثاني يرمي إلى التوفيق بين العمالة والوالدية.
    el segundo objetivo de esta revisión es simplificar el proceso de selección de los premiados para que resulte más factible y gestionable. UN 8 - والهدف الثاني لهذا التنقيح هو تبسيط عملية اختيار الفائزين بالجائزة بما يزيد من جدواها ويجعلها أيسر منالا.
    el segundo objetivo es estabilizar la contaminación del aire procedente de fuentes estáticas. UN والهدف الثاني تثبيت تلوث الهواء من مصادر ثابتة.
    el segundo objetivo está encaminado a aumentar la seguridad en sí mismas de las mujeres para lo cual la capacitación es un elemento clave. UN ويرمي الهدف الثاني إلى زيادة الرغبة في تأكيد الذات لدى النساء والتي يعد التدريب عنصرا أساسيا فيها.
    el segundo objetivo consiste en propiciar la colaboración en los planos nacional e internacional con el objeto de hacer frente a los problemas del desarrollo y del medio ambiente en la región. UN ويتمثل الهدف الثاني في تطوير التعاون على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مواجهة التحديات اﻹنمائية والبيئية في المنطقة.
    el segundo objetivo es que debe fortalecerse la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN أما الهدف الثاني فهو تعزيز لجنة التنمية المستدامة.
    el segundo objetivo prioritario que deseo proponer consiste en favorecer la integración social. UN ويتمثل الهدف الثاني ذو اﻷولوية، الذي أود أن اقترحه عليكم في تشجيع التكامل واﻹندماج الاجتماعي.
    Sin embargo, será necesario realizar esfuerzos más importantes para alcanzar el segundo objetivo del Programa de Acción encaminado a estabilizar las emisiones totales de CO2 en los niveles de 1990 para el año 2000 y después. UN ومع ذلك، فسوف يلزم بذل جهود أكبر لتحقيق الهدف الثاني لبرنامج العمل الذي يرمي إلى تثبيت الانبعاثات الكلية لثاني أكسيد الكربون عند مستويات عام ٠٩٩١ بحلول عام ٠٠٠٢ وما يليه.
    Los objetivos en relación con el segundo objetivo se alcanzarán a través de las cuatro estrategias que se describen a continuación: UN 25 - ستحقَّق الغايات المتعلقة بالهدف الثاني عن طريق الاستراتيجيات الأربع المبينة أدناه:
    Según el segundo objetivo de Desarrollo del Milenio, la enseñanza primaria es un derecho humano (Naciones Unidas, 2000). UN وفقا للهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، فإن التعليم الابتدائي حق من حقوق الإنسان (الأمم المتحدة، 2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus