Habría que aclarar la cuestión antes de que el Servicio de Gestión de las Inversiones prosiga con sus actividades. | UN | وينبغي توضيح هذه المسألة قبل أن يتوقع من دائرة إدارة الاستثمارات أن تتخذ المزيد من الخطوات. |
ii) Las inversiones comprenden las inversiones en depósitos, bonos y acciones administradas por el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' الاستثمارات تشمل الاستثمار في السندات واﻷسهم التي تديرها دائرة إدارة الاستثمارات التابعة لﻷمم المتحدة. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones ha tratado infructuosamente, por medio de los depositarios, de obtener el reembolso de esos impuestos. | UN | وحاولت دائرة إدارة الاستثمارات استرداد المبالغ عن طريق أمناء الأصول ولكن بدون جدوى. |
La OSSI también examinó la gestión de efectivo en el Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق. |
La comprobación de cuentas se efectuó en la secretaría de la Caja de Pensiones, en Nueva York, y en su oficina de Ginebra, así como en el Servicio de Gestión de las Inversiones en Nueva York. | UN | وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقر أمانة الصندوق في نيويورك، ومقر مكتبه في جنيف، وفي دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones reconoció que en la práctica la Caja no tenía asignados activos a plazo medio. | UN | وأدركت دائرة إدارة الاستثمارات أن الصندوق لا يملك في الواقع مخصصات لأصول متوسطة الأجل. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones considera que las proyecciones del flujo de caja para un período de 1 a 90 días son adecuadas. | UN | 62 - وترى دائرة إدارة الاستثمارات أن الإسقاطات النقدية التي تتراوح مدتها بين يوم واحد و 90 يوما هي إسقاطات معقولة. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones considera que esta cláusula es suficientemente clara, pero no afecta las operaciones de contabilidad que se incluyen en un contrato separado. | UN | وترى دائرة إدارة الاستثمارات أن هذا البند واضح بما يكفي، لكنه لا يشمل العمليات المحاسبية التي ترد في عقد منفصل. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones ha reiterado que no existe un procedimiento explícito para evaluar el rendimiento de los suministradores de servicios. | UN | وقد أكدت دائرة إدارة الاستثمارات مكررا أنها لم تتخذ أي إجراءات واضحة لتقييم أداء مقدمي الخدمات. |
La falta de un sistema de contabilidad en el Servicio de Gestión de las Inversiones constituye un posible riesgo financiero desde el año 2000. | UN | ويؤدي افتقار دائرة إدارة الاستثمارات إلى نظام محاسبي، إلى تعريضها لمخاطر مالية محتملة منذ عام 2000. |
El costo del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en los nuevos locales seguiría imputándose íntegramente a los ingresos por concepto de inversiones. | UN | وستتواصل التغطية الكاملة لتكلفة الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في أماكن العمل الجديدة من إيرادات الاستثمارات. |
La Junta observa además que el Servicio de Gestión de las Inversiones no dispone de un sistema contable interno apropiado. | UN | وذكر أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ فضلا عن ذلك أن دائرة إدارة الاستثمارات لا تطبق نظاما مناسبا للمحاسبة الداخلية. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones está totalmente de acuerdo con esta recomendación y siempre ha seguido la práctica adecuada. | UN | 9 - توافق دائرة إدارة الاستثمارات موافقة تامة على هذه التوصية وهي لم تنفك أبدا تتبع الممارسة المناسبة. |
El costo del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en los nuevos locales seguiría imputándose íntegramente a los ingresos por concepto de inversiones. | UN | أما تكلفة الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في أماكن العمل الجديدة فستحمل بالكامل على إيرادات الاستثمارات. |
En los nuevos locales se instalará la secretaría de la Caja, incluido el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وسيستوعب الحيز الجديد أمانة الصندوق بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمارات. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones no ha modificado su anterior sistema de contabilidad, que no estaba adaptado para el año 2000. | UN | ولم تقم دائرة إدارة الاستثمارات باستبدال نظامها المحاسبي السابق الذي لم يُمتثل فيه لمتطلبات عام 2000. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones reorientó las inversiones de la Caja de los Estados Unidos a Europa, tanto en acciones como en bonos a principios del bienio. | UN | وحولت دائرة إدارة الاستثمارات أموالا من الولايات المتحدة إلى أوروبا في كل من الأسهم والسندات في بداية فترة السنتين. |
Recursos necesarios para el Servicio de Gestión de las Inversiones | UN | دائرة إدارة الاستثمار: الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Las Naciones Unidas no absorberían ninguno de los gastos relacionados con el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | ولن تتحمل الأمم المتحدة أي تكاليف تتصل بدائرة إدارة الاستثمارات. |
Para coordinar el proceso de selección del consultor se estableció un comité directivo integrado por la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وأنشئت لجنة توجيهية تضم أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات لتنسيق عملية اختيار الخبير الاستشاري. |
En un contexto de una tendencia de inversiones generalmente positivas, el Servicio de Gestión de las Inversiones debe cuidar de atender tanto a las oportunidades como a los riesgos. | UN | وقالت إنه في ظل وجود اتجاه إيجابي للاستثمار عموما، ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تُعنى برصد الفرص فضلا عن المخاطر. |
1.1.2) Presentación de cuatro informes de los servicios de asesoramiento en materia de gestión a la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones | UN | 1-1-2 تقديم 4 تقارير عن الخدمات الاستشارية التنظيمية إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمار |
También debe prestar asistencia en la comunicación del Director con las distintas partes interesadas y ayudar a coordinar los procesos de contratación de los servicios solicitados por el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وعليه أيضا دعم الاتصالات التي يجريها المدير مع مختلف الأطراف المعنية والمساعدة في تنسيق عمليات شراء الخدمات التي تحتاج إليها شعبة إدارة الاستثمار. |
el Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta en cuanto al cumplimiento estricto del reglamento y las normas sobre adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | 71 - ووافقت دائرة إدارة استثمارات الصندوق على توصية المجلس بأن تمتثل بالكامل لنظم وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات. |
Durante su examen de las cuentas de la Caja correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 2001, la Junta de Auditores propuso que los cargos bancarios se incluyeran en el presupuesto operacional en lugar de en forma de partida presupuestaria en relación con el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | فقد اقترح مجلس مراجعي الحسابات، أثناء تفتيش حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، إيراد الرسوم المصرفية في الميزانية التشغيلية بدلا عن إيرادها كبند في الميزانية لدائرة إدارة الاستثمار. |