"el servicio de gestión de suministros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة إدارة الإمدادات
        
    • الدائرة المعنية بإدارة الإمدادات
        
    • دائرة إدارة الإمداد
        
    • قسم إدارة الإمدادات
        
    En el Servicio de Gestión de Suministros no había un comité de examen de proveedores. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    En el Servicio de Gestión de Suministros no había un comité de examen de proveedores. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    el Servicio de Gestión de Suministros también está estableciendo pautas e indicadores claros y cuantificables para la aplicación y el desarrollo de esta iniciativa. UN كما أن دائرة إدارة الإمدادات بصدد وضع معايير ومؤشرات واضحة ويمكن قياسها لتنفيذ هذه المبادرة وإحراز تقدم فيها.
    En la actualidad el Servicio de Gestión de Suministros sigue de cerca el cumplimiento del memorando. UN وتقوم دائرة إدارة الإمدادات حالياً برصد ومتابعة تنفيذ هذه المذكرة.
    Con esos propósitos se trasladó el Servicio de Gestión de Suministros (SMS) a Budapest, donde hay potencial de crecimiento y renovación. UN وقد نُقلت دائرة إدارة الإمدادات إلى بودابست سعيا لتحقيق هذه الغاية، وحيث توجد إمكانية للتطوير والتجديد في هذا المجال.
    Mientras tanto, se reestructuró el Servicio de Gestión de Suministros del ACNUR y se aumentó la eficiencia de sus actividades de abastecimiento de extremo a extremo de artículos de socorro. UN وفي الأثناء، أعادت المفوضية هيكلة دائرة إدارة الإمدادات كما أنها حسنت كفاءة عملية تسليم مواد الإغاثة الشاملة.
    Después de cada misión, el Servicio de Gestión de Suministros presentó informes a los representantes en los países destacando las conclusiones y las recomendaciones más importantes. UN وعلى إثر كل بعثة، وافت دائرة إدارة الإمدادات كل ممثل قطري بما توصلت إليه من استنتاجات هامة وبتوصياتها.
    La Junta observó que el Servicio de Gestión de Suministros no había articulado una estrategia clara de contrataciones de servicios a futuro. UN ولاحظ المجلس أن دائرة إدارة الإمدادات لم تصمم استراتيجية واضحة للتعاقد على خدمات أخرى لتقديمها في المستقبل.
    Ello centralizaría en el Servicio de Gestión de Suministros las funciones relativas a: UN وسيضع ذلك ضمن المهام الرئيسية في دائرة إدارة الإمدادات المسؤولية عن ما يلي:
    Por ejemplo, el actual Jefe de la Sección de Adquisiciones y Contratos había ingresado en el Servicio de Gestión de Suministros en 1993, y tres auxiliares de adquisiciones llevaban más de 20 años asignados a funciones de adquisición en el ACNUR. UN وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة.
    Por ejemplo, el actual Jefe de la Sección de Adquisiciones y Contratos había ingresado en el Servicio de Gestión de Suministros en 1993, y tres auxiliares de adquisiciones llevaban más de 20 años asignados a funciones de adquisición en el ACNUR. UN وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة.
    38. A fin de fortalecer aún más la gestión de suministros del ACNUR, el Servicio de Gestión de Suministros se ha reestructurado en tres secciones diferentes: UN 38- لمواصلة تدعيم إدارة الإمدادات في المفوضية، أُعيد تنظيم هيكل دائرة إدارة الإمدادات في ثلاثة أقسام متميزة:
    43. Durante el período objeto de informe, el Servicio de Gestión de Suministros del ACNUR fletó por avión 140 cargamentos con casi 4.500 tm de artículos de socorro para asistir a más de 600.000 personas. UN 43- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت دائرة إدارة الإمدادات التابعة للمفوضية 140 عملية نقل جوي ضمت ما يناهز 500 4 طن من مواد الإغاثة لمساعدة أكثر من 000 600 شخص.
    el Servicio de Gestión de Suministros del ACNUR llevó a cabo ejercicios de valoración a mitad y a final de año y registró pasos a pérdidas y ganancias y otras rectificaciones en sus cuentas. UN واضطلعت دائرة إدارة الإمدادات بعمليتي تقييم لمنتصف السنة ولنهاية السنة، وأجرت عمليات شطب للممتلكات وتعديلات أخرى لسجلات المحاسبة.
    el Servicio de Gestión de Suministros ha recomendado que los equipos de suministro respondan directamente a los representantes o a los representantes adjuntos y, si bien esto es así en algunos países, todavía no se ha adoptado como práctica sistemática. UN وقد أوصت دائرة إدارة الإمدادات بأن تخضع أفرقة الإمدادات للممثلين أو نائبيهم بشكل مباشر، وبالرغم من القيام بذلك في بعض البلدان، فإنه لا يُتبع بشكل متسق بعد.
    Una buena parte de este aumento ha tenido lugar en el Servicio de Gestión de Suministros central de Budapest, que tiene 50 puestos, pero el Servicio también financia alrededor de 45 puestos de suministros nacionales e internacionales para aumentar la capacidad en 15 países. UN وقد حدث القدر الأكبر من التوسع في دائرة إدارة الإمدادات المركزية في بودابست، التي تضم 50 وظيفة، إلا أن الدائرة تمول أيضا نحو 45 وظيفة وطنية ودولية من أجل تعزيز القدرات في 15 بلدا.
    Si el registro de las entregas no se mejora lo suficiente en el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, quizás el Servicio de Gestión de Suministros deba recurrir a los datos de seguimiento de los envíos UN وإذا لم يتسن تحسين تسجيل التوريدات في نظام تخطيط موارد المؤسسة بشكل كبير، فقد تضطر دائرة إدارة الإمدادات إلى الاستعانة ببيانات تعقب الشحنات بدلا منه
    Si bien los indicadores de ejecución estratégicos formulados por el Servicio de Gestión de Suministros son pertinentes y constituyen un buen comienzo, la Junta considera que los indicadores de ejecución actuales del ACNUR en materia de gestión de suministros adolecen de limitaciones importantes. UN وبينما بدأت دائرة إدارة الإمدادات بداية مبشرة فيما يتعلق بوضع مؤشرات الأداء الرئيسية ذات الصلة، يرى المجلس أن ثمة قيودا هامة تنطوي عليها مؤشرات الأداء الراهنة الخاصة بإدارة الإمدادات في المفوضية.
    El estudio de los lugares se preparó para dos subgrupos de actividades (el Servicio de Gestión de Suministros y las divisiones de finanzas y administración y de gestión de los recursos humanos). UN (الدائرة المعنية بإدارة الإمدادات وشعبة المالية والإدارة وشعبة إدارة الموارد البشرية).
    La OSSI calculó que el Servicio de Gestión de Suministros tardaba como media 14 días desde la recepción de la autorización de compra aprobada hasta la emisión de la orden de compra, lo que estaba dentro del plazo establecido de 30 días. UN وقدر المكتب أن دائرة إدارة الإمداد تستغرق 14 يوما في المتوسط بين استلام إذن الشراء الموافَق عليه وإصدار أمر الشراء، وهي فترة أقصر بشكل واضح من المهلة المحددة المرجو بلوغها وهي 30 يوما.
    Total4 1 El 1º de julio de 2009, el Servicio de Gestión de Suministros se trasladó a la recién creada División de Emergencia, Protección y Suministros. UN (1) تم تحويل قسم إدارة الإمدادات إلى شعبة الطوارئ والأمن والإمدادات المنشأة حديثاً في 1 تموز/يوليه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus