La nueva División está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación. | UN | وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
La Oficina está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Operaciones Militares en Curso, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Planificación Militar. | UN | ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري. |
La relación entre el Cuartel General y el Servicio de Planificación Militar se examina en los párrafos 16 y 17 del informe del Secretario General. Las principales funciones del Cuartel General se exponen en el anexo a dicho informe. | UN | ويرد بيان العلاقة بين مقر بعثات الانتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اﻷمين العام، ويرد بيان مفصل لمهام المقر اﻷساسية في مرفق ذلك التقرير. |
el Servicio de Planificación Militar seguirá encargándose de la planificación al nivel más alto. | UN | أما التخطيط على المستويات اﻷعلى فسيظل من مسؤولية دائرة التخطيط العسكري. |
:: Exámenes anuales de los componentes militares de las misiones realizados conjuntamente por el Servicio de Planificación Militar y el Inspector General. | UN | :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام. |
A ese respecto, su delegación apoya la propuesta de reclasificar el puesto de Asesor Militar a la categoría de Subsecretario General y propugna que se refuercen aún más el Servicio de Operaciones Militares en Curso, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Planificación Militar. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد مقترح ترفيع وظيفة المستشار العسكري إلى رتبة الأمين العام المساعد، ويدعو إلى زيادة تعزيز دائرة العمليات العسكرية الجارية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري. |
El Jefe velará asimismo por que todo el asesoramiento y los productos que proporcione el Servicio se coordinen en forma adecuada con la Secretaría, en particular con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Servicio de Planificación Militar y los equipos operacionales integrados; | UN | وسيعمل رئيس الدائرة أيضا على ضمان تنسيق جميع ما يصدر عن الدائرة من مشورة ومنتجات بصورة مناسبة داخل الأمانة العامة وخصوصا مع إدارة الدعم الميداني ودائرة التخطيط العسكري والأفرقة التشغيلية المتكاملة؛ |
La Oficina está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Operaciones Militares en Curso, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Planificación Militar. | UN | ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري، ودائرة العمليات العسكرية الحالية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري. |
Como se indica en el párrafo 5.10 supra, se han fusionado la Oficina del Asesor Militar, la Dependencia de Policía Civil, el Servicio de Planificación Militar y la Dependencia de Capacitación. | UN | ٥-٨١ وكما هو مبين في الفقرة ٥-٠١ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب. |
Como se indica en el párrafo 5.10 supra, se han fusionado la Oficina del Asesor Militar, la Dependencia de Policía Civil, el Servicio de Planificación Militar y la Dependencia de Capacitación. | UN | ٥-١٨ وكما هو مبين في الفقرة ٥-١٠ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب. |
La División de Actividades Militares y Policía Civil está dirigida por el Asesor Militar; toman parte de ella la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación. | UN | 108 - ويرأس المستشار العسكري، شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وتتكون الشعبة من مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
En segundo lugar, la Oficina de Asuntos Militares tendría la misma estructura que la División de Asuntos Militares, que está formada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Operaciones Militares en Curso. | UN | 55 - وثانيا فإن الهيكل الحالي للشعبة العسكرية، المتألف من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ودائرة تكوين القوات والدائرة الحالية للعمليات العسكرية، سيستمر تطبيقه على مكتب الشؤون العسكرية. |
El Servicio trabajaría en estrecha colaboración con el Servicio de Operaciones Militares y el Servicio de Planificación Militar para determinar deficiencias en la actuación de los componentes militares, mediante evaluaciones de las misiones de mantenimiento de la paz en curso que se realizarían con los auspicios de la División de Política, Evaluación y Capacitación. | UN | وستعمل الدائرة عن كثب مع دائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري لتحديد أوجه القصور في أداء العناصر العسكرية، من خلال عمليات تقييم بعثات حفظ السلام الحالية التي تضطلع بها شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب. |
Al elaborar estas listas, el Servicio de Asesoramiento Operacional Militar hará uso de los informes, los análisis y el asesoramiento del Servicio de Análisis de Información Militar, el Servicio de Operaciones Militares, el Servicio de Planificación Militar, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Seguridad. | UN | وستستند الدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية، عند وضع هذه القوائم، إلى تقارير دائرة تحليل المعلومات العسكرية ودائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن، وتحليلاتها ومشورتها. |
Velará por que el Servicio apoye las prioridades operacionales del Servicio de Operaciones Militares, el Servicio de Planificación Militar, el Servicio de Cooperación, Capacidad y Doctrina Militar, los equipos operacionales integrados, el Servicio Integrado de Capacitación y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيكفل تقديم الدائرة دعمها للأولويات العملياتية لكل من دائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري ودائرة التعاون والقدرات والعقيدة في المجال العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ودائرة التدريب المتكامل وإدارة الدعم الميداني. |
Los Oficiales de Evaluación establecen las necesidades de información a largo plazo y hacen evaluaciones en apoyo de los objetivos en los niveles estratégico y operacional del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar y los equipos operacionales integrados, centrándose en las regiones y los ámbitos de operaciones de misiones específicas. | UN | ويقوم موظفو التقييم بإعداد الاحتياجات من المعلومات والتقييمات في الأجل الطويل اللازمة لدعم أهداف المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري والأفرقة التشغيلية المتكاملة على المستويين الاستراتيجي والتشغيلي مع التركيز على مناطق ومجالات تركيز تتعلق ببعثات معينة. |
En la actualidad, el Servicio de Planificación Militar no puede dar una respuesta estándar a las exigencias que entraña la puesta en marcha de una misión. | UN | وليس بوسع دائرة التخطيط العسكري في الوقت الحالي تقديم استجابة موحدة أثناء مرحلة بدء البعثات. |
Para que el Servicio de Planificación Militar asuma eficazmente las responsabilidades que se le han asignado, se requieren los siete puestos adicionales siguientes: | UN | 21 - للوفاء بالمسؤوليات المسندة إلى دائرة التخطيط العسكري على نحو فعّال، يلزم إنشاء سبع وظائف إضافية على النحو التالي: |
el Servicio de Planificación Militar está encabezado por un Jefe, que rinde cuentas al Asesor Militar. | UN | يرأس دائرة التخطيط العسكري رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري. |
Según proceda, el Servicio de Planificación Militar también asesora sobre la revisión y modificación del modus operandi militar para las operaciones en curso. | UN | وتسدي دائرة التخطيط العسكري أيضا، حسب الاقتضاء، المشورة بشأن إعادة النظر في أسلوب عمل اﻷفراد العسكريين وتعديله فيما يخص العمليات الجارية. |
9.4 el Servicio de Planificación Militar comprende tres dependencias, a saber: la Dependencia de Preparación de Misiones, la Dependencia de Planificación Genérica y la Dependencia de Acuerdos de Fuerzas de Reserva. | UN | 9-4 وتتألف دائرة التخطيط العسكري من ثلاث وحدات هي: وحدة إعداد البعثات، ووحدة التخطيط العام، ووحدة الترتيبات الاحتياطية. |
Los puestos cuya conversión se solicita son para el Servicio de Planificación Militar y dos equipos de la Oficina del Asesor Militar, que en la actualidad no disponen de personal civil. | UN | والوظائف المطلوب تحويلها هي لدائرة التخطيط العسكري ولفريقين في مكتب المستشار العسكري، وتخلو جميعها حاليا من أي موظفين مدنيين. |