"el servicio de tecnología de la información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة تكنولوجيا المعلومات
        
    • بدائرة تكنولوجيا المعلومات
        
    • وقسم تكنولوجيا المعلومات
        
    • ودائرة تكنولوجيا المعلومات
        
    • دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • لدائرة تكنولوجيا المعلومات
        
    • قسم تكنولوجيا المعلومات
        
    El proceso de racionalizar las existencias está en marcha y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones pronto instalará programas informáticos. UN ولا يزال يجري العمل في تبسيط إجراءات جرد المخزون وستقوم دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتركيب برامج الحاسوب ذات الصلة قريبا.
    el Servicio de Tecnología de la Información mejoró la infraestructura y contribuyó a la preparación de nueva documentación informativa. UN وحسّنت دائرة تكنولوجيا المعلومات البنية التحتية وساهمت في استحداث مواد إعلامية جديدة.
    12 reuniones con el Servicio de Tecnología de la Información y estadística del Ministerio de Justicia para desarrollar un servicio de recopilación de estadísticas judiciales UN عقد 12 اجتماعا مع دائرة تكنولوجيا المعلومات والإحصاءات التابعة لوزارة العدل لإنشاء خدمة تُعنى بجمع الإحصاءات القضائية
    iv) La eliminación de un puesto extrapresupuestario de categoría local en el Servicio de Tecnología de la Información. UN `4 ' إلغاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية من الرتبة المحلية بدائرة تكنولوجيا المعلومات.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de Nairobi realiza varias auditorías en las que examina el Servicio de Tecnología de la Información, que pone en práctica, cuando procede, las recomendaciones de la Oficina. UN دائرة تكنولوجيا المعلومات يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي بعمليات مختلفة لمراجعة حسابات دائرة تكنولوجيا المعلومات، وتنفذ الدائرة التوصيات بحسب الاقتضاء.
    29E.21 Este subprograma abarca los Servicios Centrales de Apoyo y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 29 هاء-21 يشمل هذا البرنامج الفرعي خدمات الدعم المركزية فضلا عن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    el Servicio de Tecnología de la Información se encarga de la administración de los sistemas de infraestructura de las comunicaciones, incluidos los servicios de Internet de las organizaciones de las Naciones Unidas, y del funcionamiento de los sistemas de comunicaciones. UN وتتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية إدارة نظم الهياكل الأساسية للاتصالات، بما في ذلك خدمات الإنترنت في مؤسسات الأمم المتحدة، وتشغيل نظم الاتصالات.
    Como se indica en la presentación original del CCAAP, el Servicio de Tecnología de la Información del ACNUR estará dedicado a las tareas requeridas al nivel de actividad y además prestará apoyo al trabajo de renovación. UN وكما هو موضّح في العرض الأصلي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فإن دائرة تكنولوجيا المعلومات لدى المفوضية ستكرس لجميع مهام " مستوى الجهد " هذه، كما سيُقدم الدعم إلى الجهد التجديدي.
    28E.25 Este subprograma abarca el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los Servicios Centrales de Apoyo. UN 28 هاء-25 يشمل هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن خدمات الدعم المركزية.
    28F.27 el Servicio de Tecnología de la Información y la Sección de Apoyo General de la División de Gestión se encargan de ejecutar este subprograma. UN 28 واو - 27 تتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات وقسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    28G.23 Este subprograma comprende el Servicio de Tecnología de la Información y el Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN 28 زاي-23 يشمل هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات ودائرة خدمات الدعم.
    La Comisión señala que el Servicio de Tecnología de la Información y las comunicaciones presta principalmente servicios básicos de mantenimiento en esta esfera. UN وتشير اللجنة إلى أن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات توفر أساسا خدمات الصيانة الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    24.33 La responsabilidad del subprograma recae en el Servicio de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones de la División de Servicios Administrativos. UN 24-33 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    24.32 La responsabilidad del subprograma recae en el Servicio de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones de la División de Servicios Administrativos. UN 24-32 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    El Secretario General propone que el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones existente ascienda de categoría y se convierta en una división de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. UN 123 - يقترح الأمين العام ترفيع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية لتصبح شعبة داخل مكتب خدمات الدعم المتكامل.
    el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporcionó la conexión con Internet y el apoyo a la red, y la Televisión de las Naciones Unidas instaló el cableado provisional de vídeo y audio. UN ووفرت دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف وسائل التوصيل بالانترنت والدعم الشبكي، وقام تلفزيون الأمم المتحدة بتركيب الكابلات المؤقتة لتوصيل الصوت والفيديو.
    El aumento de 1,1 millones de dólares en la sección 28G, Administración, Nairobi, se refiere a propuestas de dotación de personal en el Servicio de Tecnología de la Información de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وترتبط الزيادة البالغة 1.1 مليون دولار في إطار الباب 28 زاي، الإدارة، نيروبي، بمقترحات التوظيف في دائرة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    24.25 La responsabilidad del componente de los servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones del subprograma recae en el Servicio de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones. UN 24-25 تناط المسؤولية عن عنصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من هذا البرنامج الفرعي بدائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    el Servicio de Tecnología de la Información adelanta el examen de las necesidades de cada una de las oficinas aún no conectadas. En 2004 se terminará de conectar entre sí todas las oficinas. UN وقسم تكنولوجيا المعلومات بصدد استعراض احتياجات كل مكتب لم يُربط بعد، وسيُستكمل ربط جميع المكاتب في عام 2004.
    El Director supervisa el Servicio de Gestión de Recursos Financieros, el Servicio de Gestión de Recursos Humanos, el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y los Servicios Centrales de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ويشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    el Servicio de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones prestó apoyo a la UNMIL con equipo y los técnicos prestaron apoyo técnico durante 14 semanas UN دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعدات، و 14 أسبوعا من الدعم التقني بالفنيين
    La Comisión no está convencida de que se haya demostrado la necesidad de dos nuevos puestos para el Servicio de Tecnología de la Información y, por lo tanto, recomienda que no se aprueben. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن الحاجة إلى الوظيفتين الجديدتين لدائرة تكنولوجيا المعلومات قد تم إثباتها وهي توصي بالتالي بعدم الموافقة عليهما.
    el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones ha instalado una serie de aplicaciones que se suman a los servicios pertinentes que utiliza la totalidad del personal. UN وشرعت خدمات قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنفيذ عدد من التطبيقات باقتران مع الخدمات التي يستخدمها الموظفون كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus