Anteriormente, en 2004, se creó el Comité Nacional de Lucha contra el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual en el lugar de trabajo. | UN | وقد تسنى في وقت سابق، أي في عام 2004، إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أماكن العمل. |
El objetivo de " Afrodita " es informar a las prostitutas de la región de Salónica sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ويهدف المشروع الأخير إلى توعية النساء البغايا في منطقة ثيسالونيكي بشأن الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
Según el Plan, emprenderán actividades de divulgación sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual (ETS). | UN | وبموجب هذه الخطة، سيتم إنشاء مشروعٍ إرشادي تثقيفي بشأن الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
El mes pasado, Kenya acogió la decimotercera Conferencia Internacional sobre el SIDA y las enfermedades de Transmisión Sexual. | UN | استضافت كينيا في الشهر الماضي المؤتمر الدولي الثالث عشر المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Entre otras iniciativas que se llevan a cabo en este ámbito es la distribución gratuita de preservativos y la formación del personal de salud sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ومن المبادرات الأخرى التي يؤخذ بها في هذا المجال توزيع الواقي الذكري بالمجان وتدريب العاملين في مجال الصحة فيما يتعلق بالإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
El Ministerio Federal de la Salud estableció el programa nacional contra el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ووضعت وزارة الصحة الاتحادية البرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
12.8 El VIH, el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual | UN | 12-14- فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي |
En Papua Nueva Guinea, el SIDA y las enfermedades conexas son hoy la principal causa de muerte en el hospital general de Port Moresby. | UN | ففي بابوا غينيا الجديدة، يعد الإيدز والأمراض المتصلة به اليوم السبب الرئيسي لحالات الوفاة المسجلة في مستشفى بورت مورسبي العام. |
Se han adoptado medidas para combatir el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وتم اعتماد تدابير لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Existe un programa que controla el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual, y que se ocupa de problemas de control general. | UN | ويوجد برنامج لمكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يتناول المشاكل المرتبطة بمكافحة هذه الأمراض بصورة عامة. |
Además, la organización ha elaborado publicaciones sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Mayor sensibilización entre la población en general, y los jóvenes en particular, sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual; | UN | زيادة وعى المواطنين وخاصة الشباب عن مرض الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛ |
La estrategia nacional de lucha contra el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual; | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛ |
Grupos de destinatarios de las campañas de información sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual (ETS) | UN | يبين المستهدفين من التدريب حول مرض الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً |
El mes anterior, Kenya acogió la 13ª Conferencia Internacional sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual en África, un foro que reunió a más de 6.000 delegados de todo el mundo para examinar las medidas urgentes que todos debemos adoptar para luchar contra la pandemia. | UN | وقد استضافت كينيا في الشهر الماضي المؤتمر الدولي الثالث عشر المعني بالإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أفريقيا، وهو محفل جمع أكثر من 000 6 مندوب من مختلف أنحاء العالم لمناقشة التدابير العاجلة التي ينبغي أن نتخذها جميعا لمكافحة هذا الوباء. |
323. El Ministerio ha puesto en funcionamiento además una línea telefónica abierta sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | 323- تشغل الوزارة أيضاً خطاً مفتوحاً للاتصال المباشر فيما يتعلق بالإيدز والأمراض المنقولة جنسياً. |
La puesta en marcha de la Asociación Internacional contra el SIDA en África se anunció en la undécima Conferencia Internacional sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual en África, celebrada en Lusaka en septiembre de 1999. | UN | 50 - وأُعلن في المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني بالإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي الذي عقد بزامبيا في أيلول/سبتمبر 1999 عن بدء الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
El centro OMS de intercambio de información de la Comisión del Pacífico Meridional siguió facilitando informaciones sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual a los países y territorios de la región del Pacífico, dirigidas en particular a mujeres y jóvenes. | UN | وواصل مركز تبادل المعلومات التابع للجنة جنوب المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية، تقديم المعلومات عن اﻹيدز واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي الى بلدان ومناطق إقليم المحيط الهادئ، ولا سيما فيما يتعلق بفئتي المرأة والشباب. |
Se habían introducido algunas medidas para penalizar y prevenir la violencia contra la mujer, así como para regular la prostitución e impartir educación sobre el SIDA y las enfermedades venéreas. | UN | واتخذت بعض التدابير للمعاقبة على أعمال العنف ضد المرأة ولمنعها، وكذلك لتنظيم البغاء والتثقيف في مجال مرض اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para comunicar a este órgano que la semana pasada Zambia acogió a la 11ª Conferencia Internacional sobre el SIDA y las enfermedades de Transmisión Sexual en África, celebrada del 12 al 16 de septiembre de 1999. | UN | ودعوني أنتهز هذه الفرصة ﻹبلاغ هذه الهيئة أن زامبيا استضافت في الفترة من ١٢ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر من اﻷسبوع الماضي المؤتمر الدولي الحادي عشر عن اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في أفريقيا. |
El acceso universal a la salud reproductiva, incluida la información, la educación y los servicios, es esencial para reducir la propagación del VIH y el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ويُعتبر حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك المعلومات، والتثقيف والخدمات الأخرى عاملاً أساسياً من عوامل خفض معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |