El Presidente interino (interpretación del árabe): el siguiente orador inscrito en la lista es el Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي على قائمتي هو السيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante del Afganistán, a quien invito a tomar asiento a la Mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل أفغانستان، وأعطيه الكلمة. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي هو ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Túnez. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي هو ممثل تونس. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Luxemburgo, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج اسمه في قائمتي هو ممثل لكمسبرغ الذي أدعوه إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس وإلى الإدلاء ببيانه. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Argelia, que presentará el proyecto de resolución A/C.1/57/L.31. | UN | المتكلم التالي المدرج اسمه في قائمتي ممثل الجزائر، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/57/L.31. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): el siguiente orador inscrito en la lista es el Sr. James D. Wolfensohn, Presidente del Banco Mundial. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي على القائمة هو السيد جيمس د. وولفنسن، رئيس البنك الدولي. |
el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Hungría, Embajador Tibor Toth, Presidente de la Quinta Conferencia de Examen de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, que presentará el proyecto de decisión A/C.1/57/L.22. | UN | المتكلم التالي في قائمتي هو ممثل هنغاريا، السفير تيبور توث، رئيس المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، فهو الذي سيعرض مشروع المقرر A/C.1/57/L.22. |
El Presidente (habla en inglés): el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Estados Unidos, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/57/L.54. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): المتكلم التالي على قائمتي ممثل الولايات المتحدة، الذي سيقوم بعرض مشروع القرار A/C.1/57/L.54. |
El Presidente (habla en inglés): el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Alemania, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/57/L.45. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): المتكلم التالي في قائمتي ممثل ألمانيا، الذي سيعرض مشروع القرار A/C.1/57/L. 45. |
El Presidente (habla en ruso): el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Nueva Zelandia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): المتكلم التالي على قائمتي ممثل نيوزيلندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El Presidente (habla en ruso): el siguiente orador inscrito en mi lista es el representante del Japón, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): المتكلم التالي على قائمتي ممثل اليابان. أدعوه لشغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): el siguiente orador inscrito en la lista es Su Excelencia el Arzobispo Jean-Louis Tauran, Secretario de Relaciones con los Estados de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو سعادة رئيس اﻷساقفة جان لويس تاوران، وزير العلاقـات مـع الدول في حكومة الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): el siguiente orador inscrito en la lista es el Excmo. Sr. Pascal Gayama, Secretario General Adjunto de la Organización de la Unidad Africana. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو سعادة السيد باسكال غاياما، اﻷمين العام المساعد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
El Presidente interino: el siguiente orador inscrito en la lista es el Sr. Thilo Bode, Director Ejecutivo de Greenpeace International, quien hablará en nombre del grupo principal de organizaciones no gubernamentales. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم التالي على القائمة هو السيد تيلو بودي، مدير مجلس " غرين بيس " الدولي، الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): el siguiente orador inscrito en la lista es el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي في قائمتي هو السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): el siguiente orador inscrito en la lista es el Sr. Eugenio Clariond Reyes, de la Cámara Internacional de Comercio, quien hablará en nombre del grupo principal del comercio y la industria. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي على القائمة هو السيد يوجينيو كلاريوند ريس، ممثل الغرفة التجارية الدولية الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الرئيسية لﻷعمال والصناعة. |