Esto es necesario porque, en el sistema Atlas, los acuerdos de servicios especiales quedan comprendidos en el módulo de adquisiciones. | UN | وما أدى إلى ذلك هو أن اتفاقات الخدمات الخاصة في نظام أطلس مشمولة في إطار وحدة المشتريات. |
Se estaban actualizando las sumas adjudicadas a esos proyectos en el sistema Atlas. | UN | وجرى العمل على استكمال المبالغ الممنوحة لهذه المشاريع في نظام أطلس. |
El PNUD ya ha formulado extensas observaciones sobre los informes que se proponía que produjera el sistema Atlas. | UN | 123- سبق أن علّق البرنامج الإنمائي باستفاضة على التقارير المقترحة المقرر استخراجها من نظام أطلس. |
Una vez que el sistema Atlas funcione según lo previsto y los datos estén depurados, es imprescindible que se procesen debidamente las transacciones en curso. | UN | ومتى أصبح نظام أطلس يعمل بالصورة المنشودة وتم تنظيف البيانات، سيجري حتما تجهيز المعاملات المستمرة بصورة سليمة. |
La UNOPS también creía que la puesta en funcionamiento del módulo de activos fijos en el sistema Atlas aceleraría la resolución de esta cuestión. | UN | ويرى أيضا المكتب أن تنفيذ برنامج الأصول الثابتة في نظام أطلس من شأنه أن يعجل بتسوية هذه المسألة. |
Desde que el sistema Atlas comenzó a funcionar, se habían recibido en total 8.640 consultas, de las cuales se han resuelto 7.953 y 687 permanecen abiertas. | UN | وتم تسجيل ما مجموعه 640 8 حالة منذ بدء تشغيل نظام أطلس سُويّت منها 953 7 حالة ولا تزال هناك 687 حالة مفتوحة. |
172. El PNUD estaba investigando la posibilidad de introducir cambios en el sistema Atlas para permitir conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. | UN | 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي. |
el sistema Atlas no tenía controles para prevenir cambios en los detalles de los beneficiarios. | UN | ولا يتضمن نظام أطلس ضوابط لمنع إدخال تغييرات على التفاصيل المتعلقة بالشخص المدفوع له. |
Después del proceso de conversión, el sistema Atlas se utilizó para administrar la información presupuestaria. | UN | وبعد عملية التحويل، استُخدم أيضا نظام أطلس لإدارة بيانات الميزانية. |
El PNUD también esperaba que el sistema Atlas mejorara la circulación de datos y las conciliaciones con los organismos. | UN | ويتوقع البرنامج أيضا أن يحسن نظام أطلس من تدفق البيانات ومن التسويات مع الوكالات. |
Sobre la base de un modelo aprobado, el sistema Atlas recibió la puntuación más alta y se prefirió a los demás sistemas. | UN | واستنادا إلى نموذج النظام المعتمد، حصل نظام أطلس على أعلى درجة واختير بوصفه النظام المفضل. |
No obstante, la Junta observó que las oficinas en los países asignaban la función de director principal en el sistema Atlas a más de una persona en sus respectivas oficinas. | UN | على أن المجلس لاحظ أن المكاتب القطرية خصصت دور كبير المدراء بشأن نظام أطلس لأكثر من شخص واحد في كل من مكاتبها. |
No existía en ese momento interfaz alguna entre el sistema Atlas y el sistema de planificación institucional de los recursos utilizado en la oficina del Brasil. | UN | وليست هناك حاليا وصلة بينية بين نظام أطلس ونظام تخطيط موارد المؤسسات يجري استخدامها في مكتب البرازيل. |
Como resultado de ello, desde principios de 2004 no se registró transacción alguna de la oficina del Brasil en el sistema Atlas. | UN | ونتيجة لذلك فلم تُسجل أية معاملات لمكتب البرازيل في نظام أطلس منذ بداية عام 2004. |
el sistema Atlas también facilitará al PNUD la evaluación de la actuación de los proveedores. | UN | كما سيساعد نظام أطلس البرنامج الإنمائي في تقييم أداء الموردين. |
En caso de que dicho cambio no fuera posible, quizás sería necesario adquirir otro programa informático para lograr la interfaz con el sistema Atlas y permitir al PNUD crear conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. | UN | وإذا تبين أن هذه التغيرات غير ممكنة ربما استلزم الأمر الحصول على برنامج حاسوبي آخر يكفل التفاعل مع نظام أطلس حتى يستطيع البرنامج مضاهاة الحسابات المصرفية لكل حساب على حدة. |
Se espera que el sistema Atlas constituya una solución a largo plazo para los inconvenientes observados en la vigilancia de los registros de las licencias. | UN | والمتوقع أن يوفر نظام أطلس حلا طويل الأجـــل لنواحي النقص في رصد سجلات الإجازات. |
A fin de supervisar los progresos en los programas y la eficacia institucional, el UNFPA preveía utilizar cabalmente el sistema Atlas. | UN | ومن أجل تقييم تقدم البرامج والفاعلية التنظيمية ينوي الصندوق استخدام نظام أطلس استخداما كاملاً. |
El UNFPA esperaba que el sistema Atlas simplificaría en gran medida el asiento de los registros de inventario al permitir que las listas de equipo se actualizaran de manera continua. | UN | كما توقع الصندوق أن يؤدي العمل بنظام أطلس إلى جعل مسك سجلات الجرد أبسط بكثير، بفضل تحديث قوائم البنود بصفة مستمرة. |
En el proyecto también se han identificado, para su puesta práctica en el futuro, objetos simplificados en el sistema Atlas y el mejoramiento de la guía de seguimiento sobre la calidad de los datos. | UN | كما حدد المشروع أهدافا مبسطة لنظام أطلس وعزز أداة متابعة نوعية البيانات من أجل تحقيقها في المستقبل. |
el sistema Atlas sería de utilidad en la reunión de los datos relativos a las necesidades de recursos para los programas. | UN | وأضافت أن برنامج أطلس سيفيد في تصنيف البيانات عن احتياجات البرامج من الموارد. |
Durante el bienio 2004-2005, no se concilió mensualmente con el sistema Atlas la nómina de sueldos del PNUD a escala mundial. | UN | ولم يجر التوفيق بين كشوف المرتبات العامة للبرنامج الإنمائي ونظام أطلس بصورة شهرية على مدى فترة السنتين 2004-2005. |
Hasta la fecha, la UNOPS ha invertido aproximadamente 320.400 dólares en actividades relacionadas con el sistema Atlas. | UN | وقد تكبد المكتب حتى تاريخه نحو 400 320 دولار فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بأطلس. |
La conciliación entre el sistema Atlas y el SAP arrojó una diferencia de 2,4 millones de dólares en errores y ajustes no incluidos en el sistema Atlas, lo que produjo una infravaloración del saldo de caja. | UN | وأسفرت التسويات بين نظامي أطلس وSAP عن فروق قيمتها 2.4 مليون دولار ترجع إلى أخطاء وتعديلات لم تُحصر في نظام أطلس، مما أسفر عن تقدير رصيد النقدية بأقل من قيمته. |
La UNOPS observó que se había determinado que 2.150 proyectos antiguos debían cerrarse y en el sistema Atlas se había modificado su situación y aparecían como inactivos. | UN | 416 - ولاحظ المكتب أن أكثر من 150 2 مشروعا قديما جرى تحديدها كي تغلق وتم تغيير حالتها في أطلس إلى كونها غير عاملة. |
Tras una implantación de un alcance funcional y geográfico sin precedentes, el sistema Atlas se puso en marcha inicialmente en el PNUD, el UNFPA y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) el 1° de enero de 2004, tal como estaba previsto. | UN | 95 - وبعد عملية تنفيذ ذات نطاق وظيفي وجغرافي لم يسبق له مثيل، بدأت عمليات التشغيل الأولي لبرنامج أطلس تعمل بطريقة حية ومباشرة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في التاريخ المحدد لها، وهو 1 كانون الثاني/ يناير 2004. |