Este sitio web se presentó en la Tercera Reunión Bienal (2006) y se incluirá en el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción. | UN | وقد عُرض هذا الموقع الشبكي أثناء الاجتماع الثالث على الاجتماعات التي تعقد مرة كل سنتين وسيُدمج ضمن الآلية القائمة على شبكة الإنترنت في إطار نظام دعم تنفيذ برنامج العمل. |
el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, que la Secretaría de las Naciones Unidas puso en marcha durante la Reunión de este año, será sumamente beneficioso para equiparar las necesidades con los recursos. | UN | إن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، الذي أطلقته الأمانة العامة للأمم المتحدة في اجتماع هذا العام، سيكون بالغ الفائدة لمضاهاة الاحتياجات بالموارد. |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التي وضعها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والتي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |
el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción se financia con cargo a los recursos extrapresupuestarios; por tanto, su funcionamiento depende de la financiación disponible. | UN | 30 - ويمول نظام دعم تنفيذ برنامج العمل من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ وبالتالي فتشغيله يتوقف على توافر التمويل. |
Se prevé que los recursos extrapresupuestarios existentes serán suficientes para mantener el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción durante el bienio 2010-2011. | UN | من المتوقع أن تكون الموارد الخارجة عن الميزانية كافية لمواصلة نظام دعم تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة 2010-2011. |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التي وضعها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والتي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |
el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción también continúa sirviendo como plataforma para establecer la correspondencia entre las necesidades de asistencia y los recursos disponibles en el ámbito de la creación de capacidad para las actividades relacionadas con las armas pequeñas. | UN | وما زال نظام دعم تنفيذ برنامج العمل يعد أيضا بمثابة منبر للمطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة في مجال بناء القدرات للأنشطة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción ha seguido evolucionando como ventanilla única de información sobre la ejecución del Programa de Acción. | UN | 18 - واصل نظام دعم تنفيذ برنامج العمل تطوره باعتباره المركز الجامع للمعلومات عن تنفيذ برنامج العمل. |
También se crearon y mantuvieron diversas herramientas para aplicar el Programa de Acción y los mandatos conexos, como el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, las Normas Internacionales para el Control de las Armas Pequeñas y las Directrices Técnicas Internacionales sobre Municiones. | UN | وتم استحداث وصيانة أدوات شتى لتنفيذ برنامج العمل والولايات ذات الصلة، من قبيل نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة. |
La región del Pacífico servirá para hacer la próxima prueba del mecanismo en agosto de 2008, y el mecanismo basado en la web se incluirá en el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción. | UN | وستكون منطقة المحيط الهادئ الميدان التالي لاختبار هذه الآلية في آب/أغسطس 2008، وستُدرَجُ الآلية، القائمة على شبكة الإنترنت، ضمن نظام دعم تنفيذ برنامح العمل. |
En este contexto, es crucial mantener y mejorar herramientas útiles y eficaces para establecer una mejor correspondencia entre las necesidades y los recursos disponibles, como el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas, e identificar mecanismos adicionales que hagan más eficaz este proceso. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من الاحتفاظ بأدوات مفيدة وفعالة وتحسينها من أجل تحقيق مواءمة أفضل بين الاحتياجات والموارد المتاحة، مثل نظام دعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، وتحديد آليات إضافية لجعل هذه العملية أكثر فعالية. |
Aunque el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción es una medida para alcanzar ese objetivo, el eslabón débil en la ejecución parece ser la formulación de los procedimientos y documentos correspondientes a las solicitudes y los ofrecimientos de asistencia. | UN | 28 - وعلى الرغم من أنّ نظام دعم تنفيذ برنامج العمل هو خطوة باتجاه بلوغ هذا المقصد، فإنّ الحلقة المفقودة في التنفيذ تكمن فيما يبدو في بلورة العمليات وتوثيق طلبات المساعدة وعروضها. |
Además, las deliberaciones sobre este tema tal vez podrían ampliarse para examinar la manera de usar con mayor eficacia el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción para conseguir que los Estados se involucrasen más en el proceso de ejecución. | UN | علاوة على ذلك، يمكن للمناقشات في إطار هذا البند أن تمتد لتشمل النظر في الكيفية التي يمكن بها استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل بطريقة أكثر فعالية لتحقيق الهدف المتمثل في زيادة مشاركة الدول في عملية برنامج العمل. |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y los elaborados por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التــي وضعهـــا مكتب شـــؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والأدوات التي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |
Toda posible consecuencia financiera adicional para mantener el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción después de 2011 se examinará en el contexto de la preparación del proyecto de presupuesto de programas para el bienio 2012-2013. | UN | وسيُنظر في الآثار المالية الإضافية المحتملة جراء مواصلة نظام دعم تنفيذ برنامج العمل فيما وراء عام 2011 عند إعداد الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
Alemania ha colaborado con la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en el establecimiento de una plataforma para el intercambio de información sobre armas pequeñas y armas ligeras mediante el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, lo que ha permitido una orientación amplia con respecto al marco internacional. | UN | وأيدت ألمانيا قيام مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بإنشاء منتدى لتبادل المعلومات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مع نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، مما يسمح بالتوجيه الشامل فيما يختص بإطار العمل الدولي. |
Confiamos en que el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, que recoge información aportada tanto por países donantes como por países receptores, será utilizado con eficacia como un instrumento de fácil acceso por el mayor número posible de países, funcionarios y entidades pertinentes. | UN | ونحن نتوقع أن يستخدم نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، الذي أخذ يجمع المعلومات من البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء، استخداماً فعالاً كأداة وصول ميسر يستخدمها أكبر عدد ممكن من البلدان والموظفين والكيانات ذوي الصلة. |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y los elaborados por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التــي وضعهـــا مكتب شـــؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والأدوات التي وضعتها الدول الأعضاء يمكن أن تستخدم في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y los elaborados por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التــي وضعهـــا مكتب شـــؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والأدوات التي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y los elaborados por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التــي وضعهـــا مكتب شـــؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والأدوات التي وضعتها الدول الأعضاء يمكن أن تستخدم في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |