"el sistema financiero mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام المالي العالمي
        
    • للنظام المالي العالمي
        
    Las Naciones Unidas deben proponer una conferencia sobre el sistema financiero mundial, que se debería celebrar en el futuro próximo. UN وينبغي لﻷمــم المتحدة أن تقترح عقــد مؤتمر عالمي بشأن النظام المالي العالمي في أقرب موعـد في المستقبل.
    El Japón también es una importante nación acreedora y ocupa un lugar preponderante en el sistema financiero mundial. UN واليابان أيضا من الدول الدائنة الكبرى وهي جزء رئيسي من النظام المالي العالمي.
    Esto exige llevar a cabo reformas que son muy necesarias en el sistema financiero mundial. UN ويستدعي ذلك إجراء إصلاحات في النظام المالي العالمي تمس الحاجة إليها.
    El problema es cómo utilizar el foro de la Asamblea General para aportar una contribución positiva a los esfuerzos que despliegan los dirigentes financieros del mundo a fin de fortalecer el sistema financiero mundial. UN وأضافت أن التحدي القائم هو كيفية الاستفادة من المحفل الذي توفره الجمعية العامة لتقديم مساهمة إيجابية في الجهود التي تبذلها القيادات المالية العالمية في سبيل تعزيز النظام المالي العالمي.
    Una causa de inestabilidad creciente en el sistema financiero mundial ha sido su rápida evolución en los últimos años. UN كان من مصادر التذبذب الكبير في النظام المالي العالمي تطوره السريع في اﻷعوام اﻷخيرة.
    Ello puso de manifiesto hasta qué punto había avanzado el endeudamiento interconectado en el sistema financiero mundial y lo peligroso que había llegado a resultar. UN وهذا يبين المدى الذي وصلت إليه الاستدانة المتداخلة في النظام المالي العالمي ومدى خطورتها.
    Se ha de hacer pleno uso del crecimiento económico constante en el mundo para reformar y mejorar el sistema financiero mundial. UN فينبغي الاستغلال الكامل للنمو الاقتصادي المطرد في العالم لإصلاح وتحسين النظام المالي العالمي.
    el sistema financiero mundial ha sido recientemente testigo de la adopción de algunas medidas encaminadas a la reforma y de nuevos enfoques políticos. UN 110 - وقد شهد النظام المالي العالمي مؤخرا عددا من الخطوات باتجاه إصلاحه، كما شهد نهجا جديدة في مجال السياسات.
    Barbados considera que para encontrar la solución no se puede confiar en los responsables de la crisis, que también crearon y manipularon el sistema financiero mundial para su propia ventaja. UN إن بربادوس تؤمن بأن المسؤولين عن الأزمة، والذين أسسوا النظام المالي العالمي ومارسوا سيطرتهم عليه وتلاعبوا به لمصلحتهم هم، لا يمكن الثقة بهم الآن وتكليفهم بمداواته.
    el sistema financiero mundial ya no satisface las necesidades ni las realidades de nuestros tiempos. UN ولم يعد النظام المالي العالمي يلبـي احتياجات ووقائع عصرنا.
    Se debe trabajar aún más para que el sistema financiero mundial sea más disciplinado y responsable. UN ويتعين القيام بعمل كثير لتحقيق قدر أكبر من الانضباط والمسؤولية في النظام المالي العالمي.
    el sistema financiero mundial y el comercio de alimentos a través de las bolsas de productos básicos deben reglamentarse mejor. UN ويجب أن يكون النظام المالي العالمي وتجارة الأغذية ببورصات السلع الأساسية أفضل تنظيما.
    Al mismo tiempo, hay que reformar el sistema financiero mundial para impedir que vuelvan a producirse crisis como la actual. UN وعلى نحو متزامن، لا بد من إصلاح النظام المالي العالمي لمنع تكرار مثل هذه الأزمة.
    Gran parte del alivio ha llegado de la liquidez masiva que los gobiernos nacionales han vertido en el sistema financiero mundial. UN ويـُعزى الشعور بالارتياح إلى السيولة الهائلة التي ضختها الحكومات الوطنية في النظام المالي العالمي.
    Se concuerda generalmente hoy en día que la actual crisis global ha sido causada por las deficiencias existentes en el sistema financiero mundial. UN ومن المتفق عليه اليوم بصورة عامة أن أوجه النقص في النظام المالي العالمي هي سبب الأزمة العالمية الحالية.
    Se ha puesto de manifiesto que el sistema financiero mundial no se ha adaptado a las realidades de la competencia global. UN وأصبح واضحا أن النظام المالي العالمي لم يتكيف بعد لواقع المنافسة العالمية.
    Después de la crisis, la comunidad internacional ha tomado medidas para reforzar el sistema financiero mundial mediante reformas reglamentarias. UN وفي أعقاب الأزمة، اتخذ المجتمع الدولي خطوات لتعزيز النظام المالي العالمي بإصلاحات للضوابط التنظيمية.
    El nivel de confianza en el sistema financiero mundial sigue siendo bajo. UN 8 - ولا تزال الثقة ضعيفة في النظام المالي العالمي.
    Este enfoque reduciría los riesgos en el sistema financiero mundial y liberaría recursos para invertirlos en desarrollo sostenible. UN ومن شأن هذا النهج أن يقلل من المخاطر في النظام المالي العالمي وأن يحرر الموارد للاستثمار في التنمية المستدامة.
    También incorporaría la rendición de cuentas en el sistema financiero mundial. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يحقق المساءلة في النظام المالي العالمي.
    CAMBRIDGE – El reconocimiento por el Fondo Monetario Internacional de que la deuda de Grecia es insostenible podría resultar ser un punto de inflexión para el sistema financiero mundial. Es evidente que se deben tomar más en serio las políticas heterodoxas para abordar las grandes cargas de deuda existentes, incluso en algunos países avanzados. News-Commentary كمبريدج ــ إن إقرار صندوق النقد الدولي بعدم استدامة ديون اليونان قد يكون بمثابة نقطة تحول فاصلة بالنسبة للنظام المالي العالمي. من الواضح أن السياسات غير التقليدية في التعامل مع أعباء الديون المرتفعة لابد أن تؤخذ على محمل الجد، حتى في بعض البلدان المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus